Главная Новости Золотой Фонд Библиотека Тол-Эрессеа Таверна "7 Кубков" Портал Амбар Дайджест Личные страницы Общий каталог
Главная Продолжения Апокрифы Альтернативная история Поэзия Стеб Фэндом Грань Арды Публицистика Таверна "У Гарета" Гостевая книга Служебный вход Гостиная Написать письмо


Анарвен

Кубок Альквалондэ

Я чуть ли не вприпрыжку мчалась по набережной, пытаясь поспеть за Финарато. Мой друг, обычно очень внимательный к своим спутникам (а тем более - спутницам!), на сей раз, казалось, совершенно не заботился, следую ли я за ним. Впрочем, это я преувеличила: тирады-то его предназначались мне. Я начала потихоньку злиться: ну какой смысл продолжать уговаривать меня участвовать в гонках парусников, если мы уже подходим к причалам?!

- Финарато! - закричала я.

Он обернулся и все-таки остановился. И даже пошел мне навстречу. Когда я, запыхавшаяся и готовая бросить все и ускакать обратно в Тирион, оказалась рядом с ним, он очаровательно улыбнулся. Вся моя злость тут же куда-то улетучилась, и я почувствовала, что тоже улыбаюсь.

- Пойдем дальше? - предложил Финарато. Я уцепилась за его руку, надеясь если не заставить его идти медленнее, то хотя бы самой немного «подтянуться».

- А если мы перевернемся? - безнадежно поинтересовалась я.

- Это мы-то перевернемся? На «Алькварамэ»? - возмутился Финарато. - Анарвен, ну не придумывай ты предлоги остаться на берегу! Или ты хочешь, как на прошлых гонках, любоваться ими с берега?

- Не хочу, - отказалась я.

- А вот мы и пришли, - торжественно провозгласил Финарато, останавливаясь. Я посмотрела на мирно покачивающийся на лазурных волнах корабль. И обомлела.

В гонках на Кубок Альквалондэ могут принимать участие только легкие парусники. Так вот «Алькварамэ» был парусником более чем легким. Откровенно говоря, это была лодка, возомнившая себя парусником. О чем я и заявила ее гордому владельцу.

- Много ты понимаешь! - обиделся Финарато. - Зато скорость этого парусника будет выше за счет того, что он маленький. К тому же я сам придумывал, как разместить на нем паруса. «Алькварамэ» очень просто управлять! Мы справимся и вдвоем.

Я тяжело вздохнула. Отступать было некуда - пирс уже заполнялся остальными участниками регаты.

Несмотря на отсутствие ограничений, в гонках участвовали только Тэлери. Мы с Финарато, Нолдор наполовину, оказались в абсолютном меньшинстве. Что ж, сказал Финарато, тем более впечатляющей будет наша победа. Это было произнесено с такой уверенностью, что я тоже поверила в наши высокие шансы. Да и «Алькварамэ» при детальном рассмотрении показался вполне надежным кораблем. Обежав весь парусник от носа до кормы, я заметно повеселела. Даже зрелище будущих соперников и их кораблей, кстати, имевших за плечами не одну победу в гонке, не испортило нам с Финарато настроения. Мы дождались команды с берега и повели «Алькварамэ» к стартовой линии. Мне было доверено стоять у руля, Финарато взял на себя паруса. Итак, я стояла на палубе и блаженно жмурилась, подставив лицо свежему морскому ветру…

- Анарвен! Помни, что мы участвуем в гонке!

Я вздохнула. Вот так всегда… Чтобы развлечься, я принялась озираться по сторонам.

«Алькварамэ» действительно был самым маленьким парусником из всех участвующих в гонке. Но, похоже, Финарато не ошибался, связывая миниатюрность с быстроходностью: на старт мы приплыли раньше всех.

- А плыть-то куда? - запоздало сообразила я.

- До Тол-Эрессэа и обратно! - бодро ответил мой друг.

Я ахнула. Мне захотелось вернуться на берег… но добраться до него теперь можно было только вплавь, а плавать я не умею. Ну ни к чему в Тирионе умение плавать!..

В своей глупости я раскаивалась недолго - последовала команда «На старт!», и мне пришлось сосредоточиться на управлении «Алькварамэ».

Это оказалось совсем не так просто, как иногда представляется с берега. Я отчаянно крутила руль, повизгивая от ужаса в попытке помочь «Алькварамэ» избежать столкновения с другими парусниками. Учитывая, что рулевые на них делали то же самое, то есть старались не столкнуться с нами, удивительно, что в открытое море вы вышли без потерь. Правда, в какой-то момент мне показалось, что наш бедный кораблик вот-вот окажется раздавленным между «Алатаром» и «Аэрдилом», и я взвизгнула так, что, по утверждению Финарато, с оставшихся позади пристаней Альквалондэ снялись все чайки… Ну, ему с мачты было виднее.

Как только мы вышли из гавани, стало просторнее: корабли рассеялись по морю широкой полосой. Около половины соперников мы почти сразу оставили за кормой. Зато другая половина уступать, а тем более сдаваться, не собиралась. К Тол-Эрессэа мы подплыли ровной лентой из семи парусников. Я утешилась тем, что семерых победителей одновременно еще не было; следственно, гонка с нашим участием все-таки войдет в анналы Румила как нечто выдающееся. Притом впереди нас ждал обратный путь. Я убедилась, что в регате нет ничего опасного, и успокоилась.

На обратном пути все тоже пошло как по маслу. Маневры Финарато с парусами наконец-то принесли свои плоды: теперь мы шли едва ли не впереди всех. Вскоре выяснилось ,что нас обгоняет только один парусник.

- «Алатар», - сказал Финарато. - Корабль Эалиндо.

Я кивнула. И подумала, что, если повернуть чуть-чуть в сторону, ветер будет надувать паруса немного сильнее. Пространство для такого маневра было, то, что в той же стороне плывет «Алатар», меня не смутило: мы плыли на хорошем расстоянии друг от друга.

Скорость и вправду увеличилась. Увеличилось и количество брызг, летящих мне в лицо. Я опустила глаза и обнаружила, что платье промокло насквозь. А волосы было бы небесполезно выжать…

- Ана-а-арвен!!!

Я подняла голову и удивилась, когда это «Алатар» успел подплыть так близко к нам. Руки сами по себе крутанули руль. То же самое проделал на своем паруснике Эалиндо. «Алатар» завертелся волчком, «Алькварамэ» тоже куда-то понесся. Я принялась крутить руль, скорее для того, чтобы просто хоть что-то сделать.

- Пусти-ка меня! - потребовал Финарато. Я послушно отпустила руль. Почуяв свободу, наш корабль обрадовано закрутился. Мы оба, я и Финарато, куда-то полетели…

Летать необыкновенно приятно, но только не в том случае, когда полет заканчивается в воде!..

Наверное, Уинэн Эартари плескалась где-то неподалеку. Иначе как бы мы, совершенно не умея плавать, оказались в скором времени сидящими на причале в Альквалондэ?

- А ты говорил… - начала было я, глядя, как Финарато выжимает свои роскошные волосы. Мы переглянулись и громко расхохотались.

- Пошли хоть посмотрим, как награждают Эалиндо, - сказал он, отсмеявшись. Мы поднялись и медленно побрели обратно на пристань.

Не успели мы свернуть на нужный пирс, как увидели несущуюся прямо на нас толпу эльфов - зрителей гонок.

- Вон они! - заорал кто-то, указывая на нас.

Финарато замер. Его лицо приняло задумчивое выражение, хорошо знакомое мне с тех пор, как мы забрались в сад Яванны Кементари и были там пойманы.

Пока мы гадали, в какую сторону бежать, нас окружили. Из толпы выбралась судившая гонки Эарлин и заорала:

- Вот они - победители!

- Победитель чего? - в один голос осведомились мы с Финарато.

- Гонок! - хором закричали все.

- «Алькварамэ» пересек финишную линию совсем немного раньше «Алатара», - уточнила Эарлин.

* * *

…Мы сидели на пустынном морском берегу. Точнее, сидел Финарато, разглядывая выигранный Кубок. Я же лежала рядом и смотрела на крупные звезды, усыпающие небо. Потом скосила глаза на друга и не утерпела:

- Ну что, в следующих гонках участвуем?

- Нет! - услышав это восклицание, я успокоилась, закинула руки за голову и попыталась устроиться поудобнее…

- А вот что-нибудь другое попробовать можно, - мечтательно заявил Финарато. - Например, принять участие в скачках… Анарвен?!

Я притворилась, что лежу в обмороке.

 

Источник текста: Архивы Средиземья


Текст размещен с разрешения автора.