Главная Новости Золотой Фонд Библиотека Тол-Эрессеа Таверна "7 Кубков" Портал Амбар Дайджест Личные страницы Общий каталог
Главная Продолжения Апокрифы Альтернативная история Поэзия Стеб Фэндом Грань Арды Публицистика Таверна "У Гарета" Гостевая книга Служебный вход Гостиная Написать письмо


О. Леденев, А. Ленский

ОДНА БАШНЯ

( в двух полубашнях, с прологом и эпилогом ) ( мюзикл по мотивам ) ( для чтения, пения и представления ) ( кому не нравится - я не виноват ) Когда б вы знали, из какого сора... ( Ахматова ) Содержание: ----------------- Пролог I. Полбашни - Похороны Боромира ( Эомер и Теоден ) - Урук-хай ( Саруман ) - Всадники Рохана ( Древобород ) - Белый Всадник ( Энтсовет ) II. Еще полбашни - Король Золотых Палат ( Дунландец ) - Провал Шлема ( Дорога в Изенгард ) - Голос Сарумана ( Пин и палантир ) - Назгул и финал - Эпилог Действующие лица: Арагорн Эомер Леголас Червеуст Гимли Древобород Гэндальф Саруман Мерри Углюк Пин Гришнах Теоден Гусляр-рассказчик плюс к этому: рохирримы - минимум 4 энты - минимум 2 дунландцы - минимум 2 орки - минимум 3 / = 25 разных шуществов Вариант не окончательный и обжалованию подлежит. / 23.11.94 / За незаконное распространение без дозволения авторов Валары карают лично, или не очень. ПРОЛОГ ------ Нам помнится, что Торбинс, А может быть, и Бэггинс, А может, и Накручинс, А может, Underhill, Понес колечко в Мордор, А может, и не в Мордор, А может быть, он просто С собой его носил. На Амон-Хен взлетел он, А может, не взлетел он, А может, по дорожке С разбегу взобрался, И там послушать новости, А может, выпить кофе, А может, пятку почесать Спокойно собрался. Но Боромир явился, А может быть, приплелся, А может, он был просто злой, А может, очень злой, А может быть, он путь держал К ближайшему орешнику - Знать, от настойки мэллорна Беднягу пронесло. "Послушай, мистер Торбинс, А может быть, и Бэггинс, А может, и Накручинс, Месье, синьор, кацо! У Вас на шее вакса, У Вас под носом клякса, На пятках шерсть ангорская, И странное кольцо. Его несешь ты в Мордор, Но можно ведь не в Мордор, А если его в Гондор Ты, скажем, принесешь, То сразу власть великую И статую в три роста Дадут тебе старейшины, А может, молодежь!" А хитрый хоббит Торбинс, А может быть, и Бэггинс, А может - серый заяц! - Как хвостиком махнет... А он от Боромира По горке, по дорожке, А может, по тропинке Скорее убежал И прямо к Саурону, А может, к Фарамиру, А может быть, к Шелобе Скорее побежал! [туш] Идею этой сказки (А может, и не сказки!) Поймет не только гоблин, Но даже дунадан: Устройтесь поудобнее И громко не храпите, Покуда не досмотрите Весь этот балаган! Департация Боромира. -------------------- [ Полянка в лесу. Из-за деревьев выходит Арагорн.] [Арагорн] У сырых кустов ветки трогая, Выхожу один да на дорогу я, А следов вокруг - прям тьма тьмущая, Ни фига не пойму в этой гуще я. Что ж ты, Фродо, не появляешься, Под мое крыло не спасаешься? Снова хоббиты потерялися, Ой, без мага мы доигралися. Предо мной пути лежат многие, Не могу найти в них дороги я. Кабы все решать да не мне дали... Доигралися мы без Гэндальфа. [ С другой стороны выползает Боромир, медленно и тяжко...] [Боромир] А напоследок я скажу... [Арагорн] Боромир! [Боромир] А напоследок я скажу: Прощай. Продолжи эстафету. Я побежден и ухожу В мир, где, надеюсь, орков нету. Как я их бил!.. Я зарубил Две дюжины - не в этом дело. Как я их бил - но недобил, Вот мне за это и влетело. А напоследок я скажу. Беги в погоню, марш-бросок. Схватили хоббитов уруки И стайкою, наискосок Ведут, связавши ноги-руки. А напоследок я скажу: Прощай, безжалостная Арда! Я в мир далекий ухожу, Где стану панком или бардом... Так напоследок я скажу... [Умирает.] [Арагорн] Молчи ты! Молчи ты! Не надо лишних слов! Скажи мне одно, и только это: Где Фродо? Хранитель? Он жив или здоров? Не говори мне, что его нету! Он слабый, он глупый, один он пропадет, А я должен был следить за ними! Теперь меня Элронд на работу не возьмет, И злючка Арвен три шкуры снимет! О мамма мия, о мамма мия! Как я встану перед лицом? О мамма мия, о мамма мия! Где теперь возьму я Кольцо? Надо, чтоб Гимли новое сделал, Эльф что-нибудь сколдует... О, мамма мия! Лишь бы уж бросить, Что-то бросить, и дело с концом! [ Опускается на колени у Боромира. Выходят Леголас и Гимли. ] [Гимли] Ну, с этими все ясно! [ Становится в торжественную позу и объявляет: ] Обоих вас постигла жестокая кончина! [ Все, включая Боромира, на него оборачиваются и вылупляются. ] [Гимли, смущенно] Простите, это во мне осталось от муравьевского перевода. [ Все вздыхают с облегчением. Боромир умирает обратно. ] [Леголас] Итак, друзья, какие будут мнения? Пришла пора решать без промедления: Сегодня же я должен наши выводы Через орла послать, для общей выгоды. [Арагорн] Кольца, конечно, нет и не предвидится, Но так писать нельзя - Раздол обидится. Напишем, не утратив должной смелости, Что есть Кольцо, в сохранности и целости. [Гимли] Погоню пусть ведет, кто побездарнее. [косой взгляд на Ар-на] Мы побежим за вражескою армией. Напишем, что ввиду решенья твердого Мы выступили сразу, [посмотрел на часы] в пол-четвертого. [Леголас] В итоге, совершая массу подвигов, Мы доберемся до Роханских конников И там, перемежая войны пьянствами, Мы будем заниматься хулиганствами, Ходить по вечерам гулять по прОспекту И ждать, пока Кольцо случайно бросит кто, Иль Саурон побьет всех окончательно, Что более вероятно, но менее замечательно! [ В центре сцены лежит "лодка". Узяв Боромира под белы рученьки и ноженьки, его переносят на нее, кладут, становятся с трех сторон и отпевают: ] Опустите на воду ладью супермена. Город Гондора, встречу ему не готовь. Вот три ветра причапали одновременно - Уж такая в окрестностях роза ветров. Случай редкий добиться любого ответа, Да вопроса умнее спросить не нашел: "Боромира не видел ли, Западный Ветер?" И услышу в ответ: "Он на север ушел." И еще я спрошу с реверансом ненужным, Чуть заметные формы глазами ловя: "Боромира не видел ли, Ветер мой Южный?" "Он на север ушел" - слышу заново я Протяну я на север ладони пустые, Вопрошу у борея все тот же вопрос: "О мой Северный Ветер! В холодной пустыне Ты не видел героя наследственный рог?" И услышу в ответ, и печально, и нежно: "В кои веки хоть кто-то о чем-то спросил! Такой рог не заметить не мог я, конечно. Им немало врагов он геройски пронзил. Но какие бы орки в него ни стреляли, Как бы он ни чудил из-за всяких колец, В троекратном размере его отпевали И в реке омывали, он чист наконец!" Чистый-чистый, он в лодке лежит погребальной. Снова в плане у Гэндальфа маленький брак. Три дружка и три ветра вздыхают печально. Башня смотрит на север - построена так. Три дружка и три ветра вздыхают печально. Ну а башня - что делать? - построена так. [ Под дружное махание трех белых платочков, Боромир "уплывает". ] [Все] Ах, как жалко Боpомиpа - Он до дому не дошел. Мы его похоpонили И скоpбим тепеpь душой. Унесет его в омУт, Вон уж лодку закpужило. Не судьба тепеpь ему Повлиять на судьбы миpа. Ах, как жалко Боpомиpа - А виной кошмаpный сон, Что согнал его с кваpтиpы, Искусил его Кольцом. Унесло его в омут! Пусть pыдает Минас-Тиpит: Не судьба тепеpь ему Дать коpону Боpомиpу. [ Перед занавесом - Теоден и Эомер.] [Теоден] ЭОмер, мой мальчик, собрался куда? Пусть бегают орки, сие не беда. [Эомер] Если любым оркам так бегать позволить, Нас Саруман скоро всех нафиг уволит. [Теоден] Эомер, мой мальчик, гулять не ходи, Ты здесь нам нужнее, ты дома сиди. [Эомер] Мне б только недельку, я бы бегом съездил, Это мои земли, там щас мое место. [Теоден] Эомер, мой мальчик, я дверь затворю, Уж поздно, уж темно, гулять не пущу. [Эомер] Не пустишь - не надо, я другой ход знаю, Слабо, не поймаешь, good-bye, убегаю Uruk - hai [ Орки сидят на полянке и ржут. Поодаль Углюк сторожит связанных хоббитов.] [Орки] [ I ] Маленький Гэндальф был чудный малыш. Раз превращал он стервятника в мышь. Жезлом махнул - но чего-то не вышло. В Арде с тех пор есть летучие мыши. [ II ] Маленький Гэндальф нашел палантир И занимался осмотром квартир. Шла от Пустыни до Архипелага Слава о знаниях юного мага. [ III ] А, про это есть еще один: Маленький Гэндальф нашел палантир И завалился в ближайший трактир. Трудно, ребята, выразить речью, Сколько он выиграл в карты в тот вечер! [ II ] А вот как все началось: Маленький Гэндальф залез к Саруману И утащил старый жезл из чулана. Долго искал Саруман и дивился. В Арде с тех пор новый маг появился. [Углюк] Эй, потише вы там, про Сарумана-то! [ II ] А что, нельзя? Обойди весь белый свет, никого мудрее нет - [ I,II,III ] Сарумана, Сарумана, Сарумана!!! [ II ] Проживи две тыщи лет, никого моложе нет - [ I,II,III ] Сарумана, Сарумана, Сарумана!!! [Углюк] Вот доберемся до Изенгарда, все ему расскажу! [ III ] Давайте лучше споем нашу, любимую. [ I+II ] Эх... Про старые раны!.. [Орки] Любят Валар гордых эльдар, Им цветет Эльдамар, а у нас - старые раны. Любят Валар свой Валимар, Эльберет - супер-стар, а у нас - старые раны. Ест Саруман, пьет Саруман, Изенгард - как Аман, а у нас - старые раны. Ночью вставай, режь, убивай, Все ему отдавай, а себе - старые раны. Страшные сны - мир без войны - Мне все чаще видны, и кричу я "О мама!" Как еще жить - резать да бить, Больше мы ничего не умеем. Каррамба! Нет ни царей, ни королей Ни страны нет своей - есть у нас старые раны. Эльфы живут, пляшут, поют, Гномы чаши куют, а у нас - старые раны. [Углюк] Все! В дорогу собирайтесь! Петушок пропел давно! Ты - обуйся. Ты - заправься. Волосатое... сам знаешь, что. Не догонят зверь и пташка, Мы быстрее, чем пчела! Первым ты бежишь, капуста. И не охай мне так тяжко, Голова пока цела! Пленников хва - тай ! Бодрую Походную Песню запе - вай ! [Городницкий, "Ванька"] [Орки] Кто-то ест котлетки, кто-то шоколад, Кто-то только устриц, а кто-то все подряд, А бедные уруки с голодухи мрут, Разве что ворону дохлую найдут. Кто-то выпил эля, кто-то самогон, Кто-то чьей-то крови, а кто-то и бульон, А бедные уруки - лужицу до дна, И потом неделю снится им она. Кто-то травку сеет, кто-то ее жнет, Кто-то рыбку ловит, а кто-то ее жрет, А бедные уруки рыщут там и тут, Там на всех чихают, тут на всех плюют. Потирает руки дядька Саруман: "Ох, мои уруки," - думает, болван. Мы пока не спорим, а сдурит ваще - Мы тогда посмотрим, кто тут будет чей! [ Exeunt. Остается один Гришнах. ] [Гришнах] Непросто будет выхватить улов. Попробую в грозу или туман. Жди пребольшую фигу, Саруман! Все мне, и никаких еще козлов! По десять царств, по двадцать королевств - Не мало ль будет? А? [ Уходит, чрезвычайно довольный собою. ] [ Появляются (верхом) рохирримы во главе с Эомером.] [Р-римы] Злой Саруман, подлый гад Саурон Вновь нам хотят нанести урон. Но от Реки до Гусиных Полей Наш эоред всех других быстрей! А косолапые Пусть орки драпают - Им не дойти до Мглистых Гор Их окружив, мы Неудержимо Устроим маленький костер! ( костер, костер! ) [ Ускакивают. Выбегают орки. Последний Гришнах, тащит за руки хоббитов. ] [Углюк] Поживее, поживее, всем щас головы снесу! Мы от этих бармалеев можем спрятаться в лесу. Во везуха-то какая: до него подать руко-ой! [Пин] Урукхаи, урукхаи, а я маленький такой! [Мерри] Маленький... такой... [ Появляются рохирримы. Они преследуют орков. ] [Р-римы] Эх, полюшко-поле (ды), Полюшко, широко поле! Едут (ды) по полю геро-о-ои, Ну, почти, можно сказать, герои! [Углюк] Догоняют! Догоняют! Укрываемся в лесу! Шевелитесь же, лентяи, вас же всех на колбасу! Это мы едим конину, а у них меню друго-ой... [Пин] рохирримы, рохирримы, а я маленький такой! [Мерри] Маленький... такой... [ Орки убегают, при этом Гришнах с хоббитами отстает и скрючивается на корточках - "прячется". рохирримы, продефилировав по сцене, тоже постепенно убывают.] [ После небольшой паузы.] [Гришнах] Давайте негромко, Давайте вполголоса Обсудим проблемку одну. Минута, другая - Там шум успокоится. Сейчас я вас резать начну. Конечно, ужасно! Нелепо! Бессмысленно! Не лучше ль колечко вернуть? [Мерри] Колечко вернуть Невозможно, немыслимо, И даже и думать забудь. [Трое] Ах, как это мило, Очень хорошо. [Гришнах] К Саруману плыло, А ко мне пришло. [Пин] Сыграть, что ли, в карты? [Мерри] В преф на раздевание? [Хоббиты] Заполним забавами быт. [Гришнах] Вас лучше пытать, Пока оба в сознании? Не правда ль, так больше болит? Не нужно хитрить, Зубы мне заговаривать - Ей-богу, не стоит труда. [Мерри] Нет-нет, дорогой, Не "авось", не "когда-нибудь", А, прямо скажу, [Хоббиты] Никогда! [Трое] Ах, как мило это, Просто благодать - Вежливой беседой Сердце услаждать. Как мы рады встрече! В холоде, в глуши, Вежливые речи - Сахар для души! [ Через сцену опять проезжают рохирримы. Трое опять "прячутся". Когда все прошли, Гришнах с хоббитами вскакивает и бежит в противоположную сторону. Он уже почти выбежал со сцены, но тут последний всадник (остальные уже за сценой) на ходу достает револьвер, вслепую (не обо- рачиваясь) стреляет назад и скачет дальше. Гришнах падает замертво. Хоббиты стоят, смотрят на него, друг на друга, разводят руками и пожимают плечами. Занавес. ] [ Саруман ] В любой земле, любой стране, Везде шпионы у мене. Идут с Кольцом - известно Саруману. Вороны там - вороны здесь, И в Мордоре вороны есть. Чихнул назгул - изве-еее е-ееее-ееее-стно Саруману! Орлом ворону наряжу И в Валинор препровожу. Тулкас пьет квас - известно Саруману. Денетор сына потерял Углюк двух хоббитов поймал. Идет колечко в ру-уууу-уууу-уууу-ки Саруману! Итилиэн, Анориэн, Рингло и Анфалас - Вас ждет война с ужаснейшим концом, Но мне, сказать по совести, немного не до вас, Пока на белом свете, Пока на белом свете, Пока на белом свете есть Кольцо! Пока на белом свете, Пока на белом свете, Пока на белом свете есть Кольцо! The Riders of Rohan. [ Гимли, Леголас, Арагорн. Бегут, бегут, бегут. ] [Гимли] Я бегу-бегу-бегу-бегу-бегу-бегу-бегу-бегу-топчу скользя, Ни тропки, ни дорожки. Мне есть нельзя, мне пить нельзя, Мне спать нельзя ни крошки. А может, я вовсе его топтать и не хочу, Этого скользя, поспать бы трошки - Так нет, я все бегу, бегу, бегу, бегу, бегу, топчу. Ой, мои бедненькие ножки! А проклятый урук, Он обвел нас всех вокруг Пальца. А ведь все вокруг Говорили, что урук Днем не бежит. И нате - вдруг! [Арагорн] Вот, что, карапузики: Хватит задыхаться! Помирать - так с музыкой. Запевайте, братцы! [Все] Мы в гости к Саруману Идем дорогой странной, Идем дорогой странной, Дорогой не прямой. Но орков мы, конечно же, При встрече раздолбаем, [Гимли] И хоббиты вернутся, [Все] И хоббиты вернутся Целехонько домой. [Ар.] Я орков жду на бой, Пусть встретятся со мной - Хоть миллион, хоть миллиард! Я каменный внутри, И внешне - посмотри! - Не Арагорн - а Аргонат! [Все] Поднимайте, орки, лапы вверх! Все равно вас раскидаем всех! [Гимли] Если встречу тысячу троллей, Рассую по тысяче кулей! [Леголас] Что за тень по полю скачет? [Ар.] Надо дать ей битву здесь! [Гимли] Как бы нам самим не дали... Надо спрятаться в кусте! [ Прячутся. Выезжают рохирримы.] [Р-римы]Эх, полюшко-поле (ды), Полюшко, широко поле! Едут (ды) по полю геро-о-ои, Ну теперь совсем уже герои! Эй, девушки, гляньте (ды), Гляньте на широко поле - Что-то в нем такое поднимается (ды) Это, красны девицы, пылища! Эй, девки, не бойтесь (ды), То не туча грозовая, То не козлы на водопое скачут, Это нашей армии герои! Эээ-ге-гее... (распевка) [Ар., из укрытия: ] Ку-ку! [Эорлинги останавливаются в недоумении.] [Эомер] Это кто залез в кусты? [Лег.&Ар.&Гим.] Ты!!! [Эомер] Кто там выследил меня? [Л.А.Г.] Я!!! [Эомер] Кто ты? Выдь да покажися! С нами честно подружися! Коль ты просто человек, Станешь воином навек. Коль ты гномик бородатый - Стань мечи ковать солдатам. Коли лошадь - будь нам мать, Так и станем величать. Коль эльфийская девица - Будешь всем нам... как сестрица! [Л.А.Г. Выходят. Раскачиваются в такт музыке.] [Ар.] Я иду издалека, Моя ноша нелегка. Если б ты знал, ([Л.&Г.] О ЭомEр!) Как я устал. ([Л.&Г.] О Эомер!) Я ищу своих друзей, ([Эорлинги] Что-то будет!) Ты ж иди тропой своей. ([Эорлинги] Что-то будет!) Если б ты знал, ([Л.&Г.] О Эомер!) Как я устал. ([Л.&Г.] О Эомер!) Ты своей тропой иди, ([Эорлинги] Что-то будет!) Нам с тобой не по пути. ([Эорлинги] Что-то будет!) Если б ты знал, ([Л.&Г.] О Эомер!) Как я устал. ([Л.&Г.] О Эомер!) [Эомер] Сядь на лошадь, дорогой! Мы поделимся с тобой. Их у нас - навалом. [Один рохиррим] Где ж ты видел, глупый бес, Чтобы гном на лошадь влез? [Другой (Эотаин)] Мне не нравятся они. Что здесь делать в эти дни? [Арагорн] А, шел бы ты, пожалуй! ([Эорлинги] Что-то будет!) [Эомер] Эотаин, не ворчи! Разговоры бросьте! Арода и Хасуфель Подведите гостю. Те, за кем вы так гнались, Их давно уж нету. Мы их доблестно сожгли, Дым пустив по ветру. [Гимли хватается за сердце, закатывает глаза в ужасе и падает в обморок.] [Ар.] Постойте! Там были только орки, Или не только орки? Двух хоббитов-малюток Вы с ними не нашли? [Эомер] Представьте себе, представьте себе, Там были только орки. Представьте себе, представьте себе, Других мы не нашли. [Лег.] Вы их пересмотрели, Иль не пересмотрели? Ведь может, вы случайно Их с орками сожгли? [Эомер] Представьте себе, представьте себе, Мы их пересмотрели. Представьте себе, представьте себе, А орков мы сожгли. [Ар.] А хоббит-полурослик, Совсем как человечек, Совсем как человечек, В зелененьком плаще. [Эомер] Представьте себе, представьте себе, Не может быть и речи. Представьте себе, представьте себе, Ни гномов, ни детей! [Ар.] Мы топали шагом, мы мчались в полях, Лепешки лембаса держали в зубах, Вдруг вижу я - эту застежку хранит Трава молодая, степной малахит. А эту застежку, тогда и вообще, Носил мой приятель с собой на плаще. С тех пор я уверен, что в эти края Тащили их орки, себя не тая. Грустны мне слова, что сошли с твоих уст... [Лег., в сторону] Откуда у хлопца эльфийская грусть? [Эомер] Я вас приглашаю к царю своему, Без вас меня живо посадят в тюрьму. [Ар.] Нет! Новые поиски я проведу. Быть может, следы возле леса найду. Прощайте, родные, прощайте, друзья! Вернусь, как смогу, обещаю вам я. [Ускакивает с Леголасом.] [Эомер] Помчались! Дворца бы достичь поскорей У Энтского Брода напоим коней. Приятно бить орков, но надо опять, Хотя б для зарплаты, дворец охранять. [Эотаин] Таких лошадей ни за что одолжить! [Эомер] Не надо, ребята, об этом тужить. Не надо, не надо, не надо, друзья! [Все] Конада, Конада, Конада моя! [ Ускакивают. Гимли лежит. Занавес.] [ Древобород ] И спокойный в душе, и тверезый (Даже после бадьи энтских вод), А люблю ж я, однако, березы, Как и любит их весь наш народ. Но судьба - это ж орки с зубами, Ей плевать, что люблю - не люблю, И всю жизнь я общаюсь с дубами (Разве что энтских вод пригублю). И весь век, испокон и доныне - Елки-палки, кругом бурелом! Вот вчера приласкался к осине - Нынче кедр уже знает о том! Граб с ольхою ему нашептали, Можжевельник по лесу разнес. Завтра вновь соберется Гербарий - Вот и будет мне пышный разнос. И от этих-то мыслей, наверно, Растеряв и барыш, и почет, Я качаюсь, как во поле верба, Над заветной бадьей энтских вод... [ Прикладывается к оной. ] [ Уходит, напевая под нос "Ах, я точно тополь рос..." ] The White Rider =============== [ Опушка Фангорна. Троица сидит у костра.] [Ар.] Куда ты, тропинка, меня привела? Без подвигов славных мне жизнь не мила. Ах, если б, ах, если б не злой Саруман, Мы б в Гондоре, в битве, страдали от ран. Ведь я не боюсь никого, ничего. Я подвиг свершу - все равно для кого. Да, я не боюсь никого, ничего. Я б подвиг свершил - только не для кого. [Лег.] Тот страдает от отсутствия страданья. Этот все, пардон, на волосы глядит. Это ж надо было выдумать желанье - Прядь Владычицы таскает на груди. Помню, выплыли мы в продолженье Quest'а, Таял Лориэн и уходил причал. Я сказал: "Я не забуду это место". "А я тем более", мне Гимли отвечал. Знаю я, чернить друзей мне не пристало, Но все ж мне лучше и приятней оттого, Что подарочек, что мне тогда достался, Много больше и полезней, чем его. [Гимли слышит и вскакивает в гневе.] [Гимли] А ну, отдай мой бабушкин топор! И запасную бороду не тронь! Молчи - не вижу я тебя в упор! Сиди вон и поддерживай огонь. А все твоя проклятая родня: Вредней бессмертных эльфов в мире нет. Гляди еще: дождешься у меня! Разбаловались вы в Акаллабет. Ох, судьба ты неверная, Оказался в Рохане я. А дела мои скверные: У нее моногамия! [Лег.] Посмотрите! Вот он, меж деревьев идет! Серый плащ на плечах! Упадет! Пропадет! Вправо, влево наклон - ну и выпил, старик! Но, наверно, не зря мы решили пройти Четыре четверти пути. [Ар.] Кто ты, наш ангел ли спасатель, Или коварный искусатель? [Гэндальф] Я - спасатель? Я - Касым! Я Саруман! Пещерка-дверка. Хвост Тенесвета. Shadowfax. [Лег.] Все ясно. Это Гэндальф. Только он способен нести такую чушь. [Гэнд.] Я был когда-то странным Занудой-Саруманом, К такому на Совете Никто не подойдет. Теперь я - Сарумашка, Мне каждая букашка При встрече сразу Рапорт подает. [Ар.] И пришел. И сбылось. И я жду ответа. Ты ж упал под откос. Гэндальф, ты ли это? Мы ж тебя, сукин сын, сталкивали силой. Столько лет, столько зим - где тебя носило??!! [Трое] Вдруг, как в сказке, скрипнула дверь. Все мне ясно стало теперь. Сколько миль я топал, тупой, Ради этой встречи с тобой. По Рохану мчался, скорбя. Значит, это - ради тебя. Это только ради тебя. Все напрасно было! [Гимли] Ты принес нам что-то, старый крокодил? [Гэнд.] Нет, проказники, я вас не позабыл. И для каждого из вас Я подарочки припас. Вот вам томики стихов переведенные, Лично вам Галадриэлью сочиненные. [ с поклоном вручает Леголасу и Арагорну. ] [Гимли] Так-так. Этому дала, этому дала, а этому не дала! [Леголас, читает: ] "Ля-ля-ля, ля-ля-ля, Леголасик, тру-ля-ля. Нефиг было, Леголаша, Из-под кочки вылезать. А теперь увидишь Море - Голубое, голубое, Вот теперь увидишь Море - Не воротишься назад!" Ах, какие удивительные строки! Только Гимли что-то в грусти и томленье. Что же ты стоишь, мой недалекий, В расслабленье, в расслабленье? Что же ты стоишь, мой недалекий, В расслабленье, в расслабленье? [Гимли] Да, теперь я вспоминаю все, что было. А все врала, что этот эльф - ее сыночек. Стало быть, она меня забыла, Знать не хочет, знать не хочет! Стало быть, она меня забыла, Знать не хочет, знать не хочет! [ Замахивается топором. Ар. и Лег. набрасываются на него сзади и удерживают.] [Гэнд.] Ох, забыл! Ну, память-то девичья! Что она тебе послала вслед: Мол, бойцу в далеком заграничье От эльфийки передай привет. Три часа она мне все твердила Про степного горного орла, Про того, которого любила, Клок брады на сердце берегла. [ Гимли хватается за сердце, закатывает глаза в блаженстве и падает в обморок.] [Лег.] Пока он так лежит - ой, надо торопиться! Скорей, скорей бежим - ой, надо торопиться! Без нас там Эомер в тюрьме сидит, От страха весь дрожит - ой, надо торопиться! [Ар.] Выйдем мы все из Фангорна. Гэндальф, вперед нас веди! Пусть у них есть Девять Черных - Есть у нас Белый Один! [Все] Пусть у них есть Девять Черных - Есть у нас Белый Один! [Лег.] Долго в степях мы бежали, Долго нас голод томил [Гэнд.] Светлые дни миновали, Час Саруману пробил! [Все.] Светлые дни миновали, Час Саруману пробил! [ Уходят, оставляя Гимли так лежать. Занавес.] [ На сцену выходят энты, полные сурового достоинства. ] [Энты] Слышишь, товарищ, далекие стоны И орочьи крики в лощине зеленой? Смело мы в бой пойдем на Сарумана И не простим вовек его обмана! В лесу раздавался топор дровосека - Кто спилен, кто срублен, кто просто калека. Смело мы в бой пойдем на Сарумана, Крепость всю разнесем лучше тарана. Видишь, товарищ, летят клубы дыма - Горят твои братья в огне негасимом! Смело мы в бой пойдем на Сарумана, Устроим водоем в стенах поганых. Знает он фокусы магии черной, Но их не боятся энты Фангорна. Смело мы в бой пойдем на Сарумана, Чтоб показать ему кузькину маму! The King of the Golden Hall =========================== [ Дворец Теодена. Король, Червеуст. ] [Черв.] Царь мой, никаких нам угроз нет. Успокойся, не шли войск - Это все Эомер врет, С дурака невелик спрос. Верь мне - никогда ни один орк Не вторгался в предел наш - Все границы я сам бдю, Я бы всех разогнал сам. Семь дней я на крыше сидел сам, Семь подушек под бок клал, семь имел под рукою, Семь ночей не смыкал глаз - Все зря. Сколько б я ни глядел вдаль, Горизонт был всегда чист, Я не видел Ортханк там, Изенгард не идет к нам. Бог весть, для чего Эомер лгал. Вероятно, в такой лжи Хочет к трону найти путь. Но ведь он говорит вздор - Ведь, царь Если б так было впрямь, что На нас весь Изенгард пер, Я б его увидал там, Как к нам башня идет, да. Цепь скал окружает Ортханк вкруг, Одиноко торчит он и в жару и в ненастье. А угрозы ваще нет. Шесть дней воевать или семь лет - Все равно ты сильней всех, Саруман тебе друг, царь, Между вами стоит мир. [ Как тут подбегает к нему человек, и ну шепелявить чего-то. ] [Черв.] Посмотри, государь мой, не далее чем Три минуты назад у ворот Появился старик, неразумен, но трезв, Хочет видеть тебя, о мудрейший, Рискуя ослепнуть При виде тебя, о великий и властный, Прими же и тех, что при нем - Как мне Гамма сказал, Их не больше, не меньше, но именно три. [ Далее: на музыку из "Jesus Christ - Super Star", первое действие, совещание священников в доме Кайафы. ] [ Входят Гэндальф, Арагорн, Леголас и Гимли.] [ Теоден ] Итак, сей маг, я вижу, вновь наш гость? [ Червеуст ] Я ж говорил, чтоб отобрали трость! [ Гэндальф ] Привет, король! Торопит время нас. Пора решать, что делать в этот раз. [Черв.] Слушай, царь, опять приперся этот старый псих. И за ним три оборванца - посмотри на них! [Ч.&Т.] Опасен он! Опасен он! [Черв.] Каждый раз за ним беда с напастями летит. Он явился, как всегда, лишь помощи просить. [Ч.&Т.] Опасен он! Опасен он! [Гэнд.] Что вижу я? Забыт здесь этикет? Где честь гостям? Буфет а-ля фуршет? [Теод.] Ну нет! Сперва скажи, зачем пожаловал сюда ты. [Черв.] Спорим, пришел он с плохими вестями! Раньше казнили подобных гонцов. [Гэнд.] Слушай, дружище, не ты же здесь правишь. Может, заткнешься, в конце-то концов! [Черв.] Кто же здесь правит? Протри свои зенки! Этому пню уж на все наплевать. [Теод.] Грима, дружок, изъясняйся яснее. Твои аллегории мне не понять. [Гэнд.] Что мы время теряем? Без нас злые энты возьмут Изенгард! [Черв.] Ну их, мой повелитель! Твой супчик остынет, картошка и фарш. Супчик остынет, картошка и фарш. И фарш, и фарш, и свеженький фарш! А пусть себе энты берут Изенгард. А фарш, а фарш - он свеженький, чудненький, Тепленький фарш! [Теод.] Что же, и вправду, пойдем-ка мы кушать. Прием в понедельник, с пяти до семи. [Черв.] Чао, бамбини! Да, кстати, возьмите, Вот выбросьте мусор, там бак за дверьми. [Гэнд.] Нет! Все:! Пусть грянет буря! [ Гром ] [Гэнд., за сцену] Спасибо, ребята, погромче бы звук. [Снова оборачиваясь к Червеусту и дико маша руками] Вух! Вах! Пусть грянет буря! [Снова гром, но уже громче.] [Червеуст спокойно пожимает плечами. Видимо, он привык, и это его не трогает.] [Гэнд.] Ах, черт, позабыл я, что ты не урук. [Размахивается и дает Червеусту по башке посохом. Тот как сидел, так и упал.] [Гэндальф, к троице] Вы подтвердите, все было без рук! [А&Л&Г] Без рук, без рук, все было без рук! [Теод.] Грима, мой мальчик! Что это с ним вдруг? [А&Л&Г] Без рук, без рук! [Гэнд.] Магический посох плюс маленький трюк!.. [ Бездыханное тело Червеуста оттаскивают за кулисы.] [ Ария Кончака: ] [Гэнд.] Да, царь, вот так магия нам помогает. Я сторонник ее был всегда. Знай, царь, помни, так ведь с каждым бывает, [ приподнимает посох, угрожая Теодену ] Кто не слушал меня, кто не слушался мне. Был и в Гондоре царь, да. Где, скажи, он теперь, где? Ах, ангмарский король, Фаразон нуменорский, Менегротский Тингол, Сам Моргот ангбандский - кто следующий? Ты, пожалуй... [ Теоден молчит, сжался в кресле.] [Гэнд.] Старый тупица! Так я же заставлю тебя отвечать! [замахивается посохом] [Теод.] Ааа! Не бейте короля! Я нужен подчиненным. Не трогайте меня, Ведь я король законный, Я сделаю, что скажете, Не муууучайте меня!!! [Гэнд.] Ну что, на Изенгард пойдем? [Теод.] Да, пойдем. [Гэнд.] ВСЕ на Изенгард пойдем? [Теод.] ВСЕ пойдем! [Гэндальф, обращаясь к залу : ] ВОТ ТАК ДОБРО ПОБЕДИЛО ЗЛО ! [ Занавес. ] [ На сцене дунландец. Он и поет следующую песенку: ] Дунландец идет к Саруману Только от жизни поганой, Только от жизни, от жизни поганой Дунландец идет к Саруману. Дунландец швыряет в соседей дубиной, Он всем причиняет семь бед с половиной И сразу бросается в бой, Коль слышит в свой адрес он глупые шутки, Когда у него завывает в желудке, И каждому ясно, что этот дунландец Ужасно обижен судьбой! Никто не швыряет в соседей дубиной, Дунландец сидит совершенно невинный И не затевает он войн, Когда он имеет от всех уваженье, Бутылку и лошадь для передвиженья! И каждому ясно, что этот дунландец Ужасно доволен собой! Дунландец идет к Саруману Только от жизни поганой, Только от жизни, от жизни поганой Дунландец идет к Саруману. Дунландец обиженный очень опасен: Ему не везет в этой жизни ужасно, Ужасно ему не везет - Поэтому злится ужасно дунландец, И лошадь крадет из Рохана дунландец, И каждому ясно, что этот дунландец Служить к Саруману пойдет! Прекрасен дунландец довольный и сытый: Умиротворенно сидит под ракитой И каждому дарит букет; Но встреча с дунландцем голодным, несчастным Опасна для жизни и даже финансов! Вот самый гигантский, Вот самый дунландский, Гигантский дунландский секрет! Дунландец идет к Саруману Только от жизни поганой, Только от жизни, от жизни поганой Дунландец идет к Саруману. Дунландец идет к Саруману Только от жизни поганой, Ну и еще, может, разве что спьяну Дунландец идет к Саруману! Helm's Deep [ На сцене стоят два небольших хора: слева рохирримы, справа - орки и дунландцы. Посередине сидит гусляр-рассказчик в древнерусском прикиде: рубаха, борода и пр. ] [Гусляр] Ой, и было то дело при ТеОдене, Да Теодене сыне Тенгела, Сыне Тенгела трижды великого - Во еде, в питье, да в закусыванье. Да как собрало Саруманище поганое, Силу ратную собрало изенградскую, Да погналО ее на землю Роханскую, Да прям на конунга хороброго Теодена. [Орки] Вот это для мужчин - Ножи и топоры, И нет таких причин, Чтоб избегать игры. А есть такой закон - Стремление к добру, Коль мало своего - Чужое заберу! Прощайте вы, прощайте - Писать не обещайте, А обещайте помнить И не гасить костры - До после похождения, До будущей горы! До после похождения, До будущей горы! В Рохане дофига И золота, и руд, И армия слаба, И царь не больно крут. А брюхо с детских лет Все чаще просит жрать; Сегодня на обед Вся вражеская рать! Прощайте вы, прощайте - Писать не обещайте, Читать мы не умеем - И нафиг это нам? Готовьте помещение Мешкам и сундукам! Готовьте помещение Мешкам и сундукам! [Р-римы] В поход за родную страну собирался король. Эовин стаканчик сухого вина насушила, На старой кольчуге все дырки в ячейках зашила, А сверху нашила брезент, рубероид и толь. И семечек горсть королю положила в карман, Сказала ему, одарив его взором туманным: "Получше их бей, а не то убегу с дунаданом. И, кстати, ключи от Ортханка пусть даст Саруман." И видит король - его войско стоит средь двора, Грызут удила под эорлингами мустангримы. Воскликнул король: "Если мы не промажемся мимо, То прям попадем в Изенгард, и аминь, и ура!" Три дня и три ночи прощальное шло торжество. В походе ж король свою армию переиначил: Эомера сразу наследником трона назначил, А Гриму пустил к Саруману - авось, ничего. [Гусляр] Эта быль - уже не быль, а небыль. По Рохану - только пыль до неба. Скачет конница к Горнбургу - урраган! Первым Гэндальф - бородатый атаман. [Р-римы] (Ууу-а-а-а-ха-хаaa!) Мы - бесшумная команда, Злая банда из Роханда. Палка, палка, огуречик, да! Мы и сыты, мы и пьяны, Мы покажем Саруману, Рыжий, рыжий, конопатый, да! Горы-скалы разметем! Стены лбами прошибем! Муха, муха, цокотуха, да! [Орки, перекликаются : ] - Это все, конечно, ложь, Чтоб внушить сомнения. - Мы их там окружим сплошь, В каждом измерении! - Гэндальф, правда, ускакал, Бывший маг-вредитель. - Но зато король попал. Ой, не упустите! - А в пещерах потайных, В этой Бездне бездна их! - Там эорлингов одних, Как гномят нерезаных. - Не дают к стене пройти, Стрелы так и косят нас. - А где на всех нас стрел найти? Значит, скоро кончатся. [Орки] Звон мечей и шум баталий С детства нам ласкают слух. Орки многим показали, (2 р.) Что такое прах и пух! [Все] Вжик-вжик-вжик - оп! Уноси готовенького! Вжик-вжик-вжик - оп! Кто на новенького? Кто на новенького? Кто на новенького? [На сцену выбегают Арагорн и Эомер. Машут мечами.] [А.& Э.] Кто там есть? Перекалечим! На войне, как на войне! Нам победу обеспечат (2 р.) Андурил и Гутвине! [Все] Вжик-вжик-вжик... и т.д. [Выбегают Гимли и Леголас.] [Г.& Л.] Тридцать девять! Сорок восемь Трудно все держать в уму. Не сбивать со счета просим! (2 р.) Подходи по-одному! [Все] Вжик-вжик-вжик... и т.д. [Музыка резко обрывается.] [Гусляр] Вдруг завесою тумана Укрывается Провал. Это штучки Сарумана, (2 р.) Это он наколдовал! [Р-римы] Синий туман похож на обман Похож на обман синий туман, синий туман! Синий туман похож на обман Похож на обман синий туман, синий туман! Похож на обман синий туман, синий туман! [Орки] Наша магия сильна, Охраняет нас она, Охраняет нас она! Наша магия сильна, Охраняет нас она, Охраняет нас она!!! [Выходит Теоден в полном боевом облачении.] [Теоден] Вот, наконец, настал тот час, Когда в бой сам веду я вас, Едва надеясь на взаимность. И я мечом своим побьюсь; Я не умею - это минус, Но не стесняюсь - это плюс! [Арагорн] Похоже, близок мой конец: Уже все орки на стене. Ах, я так молод для кончины! Мой Гондор, я тебе клянусь: Меня лишиться - это минус, Но Боромира - это плюс! [Гимли] Прощай, любезный Леголас! Прости, что я тебе в тот раз В компот набухал солонины. [Леголас] Нет, я нисколько не сержусь! [Гимли] Я умираю - это минус... Но с бОльшим счетом - это плюс! [Орки] Вон кто-то с горочки спустился. Наверно, армия идет. Пред нею едет всадник белый - Наверно, он ее ведет. Она могла уйти спокойно, К себе домой, в Рохан уйти... Зачем, зачем он повстречался С нею на жизненном пути? [Р-римы] А у холма заслоном черным Лес появился и застыл. Он вышел родом из Фангорна, Он очень орков не любил. Ему хотелось крови выпить И орчьим мясом закусить, Чтоб ни один из них не скрылся, Их всех на месте загасить. [Орки] Мы видим чудную картину: Воссел король на мустангрима, И солнца первые лучи Позолотили их мечи. Налево Гэндальф с новой силой, Направо верная могила, И лес возник из ничего, И в нем не видно ничего. Да как увидеть, что в лесу, Когда два войска на носу? [Гусляр] И побежали наши орки, Страшась грядущей страшной порки, Всем табуном в чудесный лес, И в нем табун навек исчез. Хоть это выглядело странно, Не стало войска Сарумана. Доволен Гэндальф был, зане Он поучаствовал в войне. Он не остался в стороне Доволен Гэндальф был вполне. [Торжественный выход Гэндальфа.] [ На сцену выскакивает всадник-рохиррим.] [Р-рим] Снова конница в Вестфольде - урраган! Первым Гэндальф - бородатый атаман! [ Вылетают все прочие.] [Р-римы] Ууууу-эг-ге-гее! Кривоногая орчанка Укусила мне коня. Серебро с меня спросила, Его дорого ценя. "Сколько дать тебе, красотка?" А красотка говорит : "Дай мне все, что есть, а больше - Больше мама не велит." Эх, орчанка-подгорчанка, Наша гордость и краса, Косолапая орчанка, Во всю рожу волоса! С той поры то лесом еду, То холмами поскачу. Я везде иду по следу, Разыскать ее хочу. "Что ты, бестолочь такая! Ведь она ж тя может съесть!" Но ее, как нож Моргульский, Из груди, брат, не известь. Эх, орчанка-подгорчанка, Наша гордость и краса, Косолапая орчанка, Во всю рожу волоса! The Voice of Saruman ==================== [Перед входом в Ортханк расположилась компания посетителей.] [Гэндальф] Ну что ж, начнем? [Теоден] Начнем, пожалуй! [ Гэндальф нажимает на кнопку старого "катушечного" магнитофона. Магнитофон начинает бубнить на два голоса: ] [Запись] - Саруман, выходи! - Выходи, подлый трус! - Саруман, выходи! - Выходи, подлый трус! - Саруман, выходи! - Выходи, подлый трус! [ На балкончике появляется Грима. Видя граждан, оборачивается в башню. ] [Грима] Там собрался у ворот Энтот... как его... народ! В обчем, дело принимает Керосинный оборот! [ Изнутри раздается сонный голос Сарумана. ] [Саруман] Ну а ты у нас на кой, Рассудительный такой? Кинь в них чем-нибудь тяжелым, Шоб не портили покой. [Грима] Чем кидать-то, старый черт? Тут же ценностей несчет! У тебя ж тут кажный винтик Нужно ставить на учет! В твоей башне стеллажей - По сто штук на этаже. Мне от ихних этикеток Аж в глазах рябит уже. [Саруман] Не устраивай дебош. А по мне - кидай что хошь. Хучь "Сикстинскую Мадонну" Хучь подкованную вошь. [Грима] Вошь, оно, конечно, что ж? Вошь, оно неплохо тож. Только энтой насекомой Панцирь не перешибешь. Эй, ловите, господа! Ишь, начапали сюда! Вот вам всякие подарки; Чай, чужие - не беда. Это вам! и это вам! Залежался старый хлам! Вот вам плод Тельпериона! Вот вам пояс МелиАн! Вот вам Фингона мундир! Лови посох, Митрандир! Вот вам Моргота корона! Зуб дракона! Палантир! [ Выбрасывает вышеназванные предметы и еще много всякого барахла. Впрочем, при постановке достаточно ограничиться маханием руками, лишь бы это выглядело достойно. Все отходят подальше, а Гэндальф раскрывает над собой зонтик. ] [Гэндальф] Зря стараисси, милок, Тут магический полОг. Об тебе уже составлен Фицияльный некролог. Аль не слухал ты вестей? Ваших порвано сетей! [Гимли] (Энто что ишо за мода - Палантирами в гостей!) [Гэндальф] Ты бы шел, чем чашки бить, Сарумана вниз стащить. Государственное дело. [ шуршит ассигнацией в щепоти ] Ты улавливаешь нить? [ Грима исчезает. Изнутри слышны возня, крики, звон посуды. Все стихает, и на балкончике появляется заспанный Саруман.] [Саруман] Энты слева. Энты справа. Посредине - вот, орава. Посредине Гэндальф старый, Хоть огрей его гитарой. Где-то сбоку энты ходят, Тайники мои находят, Я ж сижу посередине, Как ворона на дрезине. Снизу сыро, снизу грязно, Снизу очень безобразно. Все, что было на дворе, Превратилось в суп-пюре. Разве ж можно - так напиться, В крепость частную ввалиться И стоять посередине, Как укроп на осетрине. Все, как люди, жнут и косят, Только этих черти носят. Вот и стойте посредине, Словно ценник на витрине! [Гимли] Гэндальф, тут будет что-нибудь, или мы разнесем эту халабуду вдребезги пополам. Я инвалид, вы же знаете. [Леголас] Гимли, не изводи себя. У людей большое горе, они хотят поторговаться. [Саруман] Хорошо, когда гости приходят, Рад почетным гостям Саруман. До свиданья, любезный Теоден, Возвращайся в родимый Рохан. Расстаемся друзьями, Сохраняя в сердце нежность. Надо нервы беречь - До свиданья, до новых встреч! [Гимли] Гэндальф, что вы с ним цацкаетесь? Сдернем за бороду и отыграем свое, гори оно огнем! [Леголас] Тсс! Гимли, ты не на работе! Холоднокровней, Гимли! [Саруман] Мой маленький гном, Поправь колпачок, И так не ругайся - получишь щелчок. Ты здесь новичок, Мой маленький гном, Отсюда далеко твой старенький дом. Где по стенам вместо картин - Трофеи былых боев, Где мозаикой лезут камни Из награбленных сундуков, И скальпы, рожденные сотнею лучших эльфийских голов - От Линдонских гор до Лориэнских лесов. Мой маленький гном, Поправь колпачок, А то рассержусь, превращу в башмачок. [ Теоден громко вздыхает.] [Саруман] Ах, милый ТеОден! Зачем ты грустишь, В глазах населенья теряешь престиж? [Теоден] Да! А бедный Гамма, он все лежит в гробе, Не поет, не скачет паче! [Саруман] Ах, братец ТеОден, да ладно тебе! Сейчас заживется прекрасно везде! В объятия друга скорее лети И все свое царство с собой прихвати, И все свое царство с собой прихвати, И все свое... [Теоден] Да! А бедный Гамма, он все лежит в гробе, Не поет, не скачет паче! [Саруман] Эй, ТЕоден Конский! Зануда-король! Чтоб ты эту чушь больше мне не порол! Ну разве так сложно понять про себя, Что мне это можно, тебе же - низзь... Короче, давай-ка, сегодня, сейчас, Поставь свою подпись - я бланки припас. В конце этой строчки - не этой, так той... [Теоден] Да! А бедный Гамма! Он все лежит в гробе! Не поет, не скачет! Нет! Я так не могу! [Саруман] Тьфу ты, пропасть! Ты болван, сэр! С позволения сказать, сир! Что ж, Гэндальф, пора для решительных мер, В которых нуждается мир: В Забрендии все сбрендили, В Ристании восстание, Энты учат Квенту, и Сэнту заодно, Хранитель чешет далее, И даже в Хоббитании Созрело рациональное зерно. [Гэндальф] Саруман! [Саруман] Спасибо, мой друг! Без тебя я, как без рук. Разведем стратегию, Покорим Эрегион, Применяя тактику, Замочим всю Галактику, Военную кампанию тебе я поручу... [Гэндальф] А если я не хочу? [ Саруман орет "Да что ж это такое!" - видимо, чаша его терпения переполнилась. Хватает себя за волосы, воет, рвет на себе бороду и в сердцах ломает жезл пополам. Одна половинка падает к ногам Гэндальфа.] [Саруман] Так слушай же и трепещи, о несчастный! Ты не хотел по-хорошему, так пусть будет по-плохому! [Взмахивает остатком жезла.] [Гэндальф, спокойно: ] Саруман, твой жезл сломан. [ Пауза. Раскат грома. Саруман падает навзничь. Занавес. ] [ Перед занавесом лежит Пин. Ворочается, не может уснуть. Вокруг него странные голоса, он с ними ведет разговор. ] [Голоса] Баю-баюшки-баю, Не ложися на краю. Баю-баюшки-баю, Не ложися на краю. [Пин] Не могу я спать спокойно, Только этот шар и помню! [Голоса] Баю-баюшки-баю, Позабудь фигню свою. [ Пин садится.] [Пин] Искры вертятся в середке, Как клопы на сковородке. [Голоса] Баю-баюшки-баю, Пожалел бы мать свою. [Пин] Гэндальф все себе хватает. Как заснуть теперь - не знаю. Загляну я в шар! [Голоса] Не гляди! Лучше не мешай!! [Голоса] Не гляди!! Гляну, так и знай!!! [Голоса] Не гляди, не гляди, не гляди!!! Придет серенький ГэндАльф, С тебя сразу снимет скальп! [Пин: Ааа-а-а!!!] [падает на спину] (Баю-баюшки-баю... Баю-баюшки-баю... Баю-баюшки-баю...) [ Все постепенно стихает. Пин встает и оглядывается по сторонам.] [Пин] Дозорный заснул. Караульный заснул. И Гэндальф забылся тревожно. А шар он, собака, в свой плащ завернул, Откуда стащить невозможно. Пусть общественность скажет мне "фе" поутру, Пусть Бродяжник читает морали. Все равно я оттуда его заберу, Посмотрю по "второй" авторалли! [ Решительно направляется за сцену. Через некоторое время за занавесом раздается дикий вопль. Занавес распахивается. Посреди композиции лежит Пин, все же прочие стоят широким полукругом и гневно в него пальцами тычут. Гэндальф держит палантир, как вещественное доказательство.] [ Ф И Н А Л ] [ Tutti ] Что за дети нынче, право! Никакой на них управы! И заснуть нельзя спокойно - Только жди чего такого! [Гэндальф] Такого, сякого! [ Tutti ] Прокрался аки тать! [Гэндальф] Такому, сякому! [ Tutti ] Обеда не давать! [Гэндальф] Тебя бы по присутственным местам, Да стыдно перед целым коллективом. А ну-ка, расскажи, что видел там! Живо! Живо! Сбил настрой на Этирскую Бухту! Дуррак ты! Что за номер набрал ты там с бухты Барахты? [Пин] Я видел, как из железных врат На поле, где гильотины в ряд, Выходит этот, короче, Враг, И чешет к Ородруину. Без заклинаний и без речей Меня он волей влечет своей Поскольку ведает связь вещей, Доступную Властелину. Наверно, чувствует он распад, Диверсию, или иной разлад, И сразу меня он заметил, гад, И все вокруг потемнело, И тут он меня, не входя в контакт, Спросил про колечко - мол, как же так? И я объяснил ему этот факт, А дальше не ваше дело. Вдали я видел - назгУл застыл На старте, как он крыла раскрыл И замер, будто совсем без сил - Наверно, туго с бензином. А Враг про Фродо еще спросил - Ну, тут я Сэму и отомстил - Ведь он же трубку мою стащил! Ух, он еще вспомнит Пина! Ну, я Врагу рассказал, как есть, Что Фродо должен колечко несть, И что сейчас он совсем не здесь, А возле Крепости Белой, Но тут запутался я чуток, Названье крепости дал не то. Сказал, он в Митлонд идет. А то б... Ну, дальше не ваше дело! [ Тем временем Арагорн, Гимли и Леголас внимательно изучают палантир.] [Арагорн] Чей это голос в камнях раздается? [Гимли] Что за транзистор вмонтирован вглубь? [Леголас] Как и куда это передается? [Все трое] Гэндальф, скажи, дай спокойно уснуть! ["Есть в графском парке черный пруд":] [Гэндальф] Я помню север, помню юг. Назад пять тысяч лет. Таких искусных. ловких рук Во всем Амане нет. Но нет, не фокусник, не вор, Не тем прославлен Феанор - Есть в Валиноре семь камней, Сокровищ всех ценней, Сокровищ всех ценней, Ценней... Проходит время, вечный счет. Год за год, век за век. И Нуменором в центре вод Одарен человек. Цветут сады. Нимлот растет. Кругом почет. Чего еще? Есть в Нуменоре семь камней, Сокровищ всех ценней, Сокровищ всех ценней, Ценней... Ар-Фаразон, почти что бог, Не слушался жену. И, покоривши весь Восток, На Запад он взглянул. И царство вглубь ползет само, И корабли несет УльмО... Есть в Средиземье семь камней, Сокровищ всех ценней, Сокровищ всех ценней, Ценней... [Теоден] Да, сладок плод запретный издавнA. [Гимли] Простите, из чего? [ Тот не успевает ответить, потому что раздается удар грома и звучит "Полет Шмеля"!] [Все] Назгуууууул!!!! [Падают наземь и дрожат] [Главная тема из "The Fantom of the Opera"] [Гэндальф] Я ждал, я чувствовал, Я точно знал. НазгУла страшного Наш враг послал. Теперь не спрячется Ни мышь, ни крот - Назгул на них спикирует с небес И враз сожрет! [Все потихоньку поднимаются] [Теоден] Чего-то зябко мне, И сон прошел. Мы отдохнули здесь - И хорошо. Совсем не нравится Мне тучка та - Скорей, скорей поехали домой: Я без зонта. [ Все бегают, складывают вещи.] [Мерри, на фоне:] Никто не брал мои подтяжки? [Гэндальф] Бегите, глупые! Пришла беда! Наверно, враг уже Собрал удар. Пусть к Минас-Тириту Идут войска: Беда, которой я так долго ждал, Уже близка! [Chorus] Сказал нам Гэндальф-буревестник (2 р.) [Мерри] Кто украл мои подтяжки? (4 р.) Кто? ? ? ? ? [Все бегают, сумасшедшая суматоха и сумятица. ] [Гэндальф хватает Пина, выбегает вперед.] [Гэндальф] Увезу тебя я в Гондор, там ты будешь мне нужней. Ты к тому же стал спецом по ворованию камней У Денэтора есть камень, он над ним весьма дрожит. Если ты в него заглянешь, все потом мне расскажи! Мы приедем, мы примчимся в Минас-Тирит утром ранним И отчаянно ворвемся в Тронный Зал через окно! Ты узнаешь, что напрасно говорят "Денэтор занят", Ты увидишь, чем он занят: он играет в домино. [ Ускакивают на коне; вперед выбегает Арагорн.] [Арагорн] Молчите. Молчите. Не надо лишних слов. Поверьте бродяге и поэту: На свете есть город моих счастливых снов, Не говорите, что его нету! Он пыльный. Он белый. Ему три тыщи лет. Там башни и лестницы повсюду. Там трон есть с короной. Меня в них только нет. И это значит, что я в них буду! О Минас-Тирит! О Минас-Тирит! Сколько лет в глуши я бродил! О Минас-Тирит! О Минас-Тирит! Только б Пин не опередил... О Минас-Тирит, о Минас-Тирит, О светлый Минас-Анор, О Минас-Тирит, о мамма мия, Потерпи, я прибуду на днях! [ Убегает.] [Все оставшиеся] Пусть благородная Кипит волна - Идет народная, Идет война. И с продовольствием Пойдет разлад. Бежим, пока еще не знают все - Захватим склад! [ Убегают все. Мерри продолжает из-за сцены горестно вопрошать о судьбе своих подтяжек, потом смолкает и он, остается только дробный ритм. Занавес начинает медленно закрываться. Выезжают Гэндальф и Пин.] [Пин (голосом Пятачка из мультфильма) ] Гэнди, Гэнди, тебе не кажется, что мы тут уже были? [Гэндальф, сурово] Молчи, Перегрин! Телефакс дорогу знает. [ Ускакивают. Занавес продолжает медленно закрываться. Пока он не закрылся, Гэндальф с Пином еще не раз появляются за ним, скача в разнообразных направлениях.] Э П И Л О Г [ Перед занавесом Гусляр.] [Гусляр] Не обрывается сказка концом. Даже вопросы предчувствую ваши: Что же случилось, к примеру, с Кольцом, И для чего вообще эта каша? Как заглянуть на другой бережок? Скушан ли Фродо? Дрыхнет ли смело? А? - Э! - Так-то, дружок! В этом-то все и дело! Они там не валяются, они не расслабляются, Не ждут пока тут кончатся страданья при луне. В страну МордОр ужасную они переправляются И, сея страх, шатаются по гадостной стране. [ Занавес раскрывается, там все-все-все.] [ На музыку песни Звездочета из ф. "Про Красную Шапочку":] [Все] А при луне, при луне Гэндальф и Пин на коне Все не найдут проезжую дорогу. А на реке, на реке Спит Фарамир в тростнике, Видит во сне чудесную пирогу. А ДенетОр, ДенетОр Сон позабыл с давних пор И в палантир все смотрит, глаз не сводит, Как Саурон, Саурон Каждую ночь на свой трон Очень красиво всходит и заходит. Тревожна явь. Жутки сны. Вершины гор смещены. Голлум бежит к Шелобе докладаться. А Эовин, Эовин Хлев подожгла и овин. Скучно ей там и не с кем посражаться! А далеко-далеко Эльдары пьют молоко, Пьют и балдеют, смотрят, глаз не сводят, Как на горе, на горе Каждую ночь Эльберет Очень красиво всходит и заходит [Гусляр] Очень красиво всходит и заходит...
Текст скопирован с Арды-на-Куличках