Главная Новости Библиотека Тол-Эрессеа Таверна "7 Кубков" Портал Амбар Личные страницы


Анарвен А. Инглориэль, Мирвен И. Рутириэль

А король-то вернулся!

Итак, свершилось. Зола обратилась огнем опять, в сумраке луч сверкнул, клинок обратно встал на рукоять, корону король вернул. И все это произошло на наших с вами глазах: по мировым экранам прошло "Возвращение Короля" Питера Джексона. Больше не надо ловить слухи со съемочной площадки и гадать, что из книги войдет в фильм, а что останется "за кадром". Зато можно посмотреть всю эпопею за один раз, отрываясь от фильма лишь на то время, которое необходимо, чтобы заменить кассету в видеомагнитофоне. Можно написать рецензию на весь фильм Джексона... Но пока мы хотим поделиться своими впечатлениями только от "Возвращения Короля", хотя ссылок на предшествующие части и анализа всего фильма не избежать.

Не будет никогда единого мнения о фильме Джексона. Мало кто спорит с тем, что режиссеру удалось воссоздать если не дух, то по крайней мере антураж Средиземья: художники не зря получали свои "Оскары". Пожалуй, немного найдется фильмов, создатели которых старались бы так точно следовать описаниям, данным автором. Сказано: "Ибо в семь ярусов был выстроен Минас-Тирит, врезан в гору на семи уровнях и окружен семью стенами" - и те, кто не очень хорошо понял, как же выглядела великая крепость, могут увидеть ее воочию. Если к тому же посмотреть на снимки тех мест, где производились съемки...

Характерная особенность многосерийных фильмов - их неоднородность: разные серии отличаются друг от друга, и иногда очень сильно. Яркий пример - "Звездные войны" Джорджа Лукаса. Так называемая оригинальная, или классическая, трилогия (эпизоды IV - VI) не похожи на новые фильмы саги, и совсем не в силу того, что за время, прошедшее от "Возвращения джедая" до "Скрытой угрозы", компьютерные технологии сделали огромных шаг вперед. Вот так же и с "Властелином Колец" Джексона, хотя разница между "Братством Кольца" и "Двумя Крепостями" гораздо меньше, чем между "Атакой клонов" и "Новой надеждой". (Однако, на взгляд Мирвен, Горлум со второй серии очень поубавил в росте и весе. Доконали хоббиты беднягу!)

Это не значит, что один фильм получился лучше другого. На наш взгляд, лучшая часть экранизации Джексона - как раз третья, "Возвращение Короля"; впрочем, Мирвен разрывается между первой и третьей. При этом мы знаем людей, считающих, что и вторая, и третья части проигрывают первой. На вкус и цвет... Но и "Братство Кольца" мы встретили по-разному. Анарвен осталась недовольна тем, что Джексон страницы на странице не оставил от книги Толкиена, а Мирвен, тогда еще книгу не читавшей, показалось, что более мощного и захватывающего фильма нет (хотя смотрела не в кинотеатре).

К третьей части... То ли мы наконец приняли актеров, осознав, что других хоббитов, Арагорна, Гэндальфа у нас нет и не будет, по крайней мере, еще долго, то ли актеры так вжились в образы - но "Возвращение Короля" неожиданно показалось, несмотря на вольности, очень близким к толкиеновскому тексту. Да, это Эовин, это Фарамир, и это Арагорн. Потом мы пошли на "Идальго" исключительно из желания еще раз увидеть Вигго Мортенсена - короля, который возвращается. Кстати, выбор на эту роль актера скандинавского происхождения (Мортенсен - наполовину датчанин) показался нам очень удачным, ведь наиболее вероятным прототипом Арагорна считается Сигурд Вельсунг. Поначалу Джексон не собирался брать Вигго Мортенсена на роль Арагорна: его пришлось пригласить, когда присмотренный менеджерами по кастингу актер оказался от роли после первой недели съемок. Если бы не сын Мортенсена Гарри, который, в отличие от самого Вигго, был знаком с творчеством Толкиена, то и Мортенсен бы отказался: разлука с любимым сыном на целый год (а оказалось - на два), да и вообще он привык сначала входить в роль, а тут пришлось читать книгу по пути в Новую Зеландию.

Если в "Братстве Кольца" книгу, чтобы вместить в отведенное экранное время, сокращали, то в "Двух Крепостях" текст по большей части переделывали. Эта тенденция сохранилась и в "Возвращении Короля". Надо отметить, некоторые эпизоды в интерпретации Питера Джексона выглядят даже интереснее. Например, самосожжение Денэтора. За наместника Гондора было, на самом деле, очень обидно: в книге он - яркая и неоднозначная личность, а в фильме прост и понятен, как Кольцо. А вот прощание Теодена с Эовин... Да, сцена пронзительная. Но уж слишком неотдаленно напоминает сцену прощания Анакина Скайуокера с сыном в "Возвращении джедая". Настолько неотдаленно, что аж разочаровываешься, когда Эовин не произносит фразу "Я не оставлю тебя, дядя!"

Как и для "Двух Крепостей", для "Возвращения Короля" потребовалось неординарное решение проблемы последовательности (Анарвен писала об этом в рецензии на вторую часть фильма). И это решение было найдено. Начало выглядит неожиданным: даже самые ярые толкиенисты не сразу понимали, кто эти двое в лодке и что это вообще такое. Эпизод с рыбой снят настолько правдоподобно, что, отправляясь месяц спустя на "Идальго", мы решили не брать с собой ни поп-корна, ни кока-колы. На всякий случай.

"Оскар" за монтаж был заработан честно. Мало сделать хорошие картинки, надо их еще и расставить в должном порядке. Великолепная панорама гор с маяками захватывает дух и вызывает чуть ли не морскую болезнь или агорафобию. Но еще больше потрясает эпизод, в котором сходятся две сцены: обедающий Денэтор и скачущий со своим отрядом к Осгилиату Фарамир - и это под песню Пина... Into the West Фрэн Уолш - безусловно, хорошая песня, но по-настоящему она "звучит" только в фильме. Сок, стекающий по подбородку наместника Гондора, орочьи стрелы, направленные на рыцарей Крепости-Стража - и "Светлый день, светлый день..." За одно это мы готовы простить Джексону все вольности.

О битве на Пеленнорской равнине уже столько писали, что мы не будем о ней говорить. Да, великолепно. Да, похоже на "Войну и мир" и "Оборону Сталинграда". Зато есть Леголас и Гимли с его незабываемыми "Этого мы будем считать за одного!" и "Не стоит их отпускать, очень полезные в бою ребята, хотя и мертвые" (а взгляд, который дарит гному при этих словах Князь Мертвецов!..) И есть Эовин и Мерри. А теперь пнем-ка мы Джексона: сомневаемся мы, что Верховного Назгула так колбасило. Такое впечатление, что его ударили не мечами, а проводами под высоким напряжением.

Раз уж начали говорить о минусах хорошего фильма, перечислим сразу все, что не понравилось. Во-первых, зачем вырезали все сцены с Саруманом? Потому что фильм и так был длинным? Ну, был бы минут на десять длиннее, так и удовольствия было бы больше. И зрители из залов не уходили - Анарвен была на "Возвращении Короля" трижды, и ни разу никто не ушел до конца сеанса. Во-вторых, куда подевалась сюжетная линия Фарамир - Эовин? Ближе к концу их показывают вместе, и тут просто диву даешься - а и шустрые ребята! В-третьих, где князь Имрахил и витязи Дол- Амрота? Мы так хотели увидеть рядом Белого Коня и Серебряного Лебедя в битве при Моранноне! В-четвертых, почему решили обойтись без Глашатая Саурона? В-пятых, целых четыре вполне себе затянутых финала утомляют. Хотя в книге-то финал тоже не один. "Властелин Колец" Толкиена вообще производит интересное впечатление: чуть ли не на каждую сюжетную линию приходится по полноценной концовке, и, читая каждую из них, удивляешься, о чем же пойдет речь дальше. И только дочитав до конца, понимаешь, что величайшая после Библии книга могла завершиться только словами Сэма "Ну, вот я и вернулся". К сожалению, в фильме передать истинный смысл такого завершения истории Хранителя Кольца не получилось.

Вероятно, фильм можно было снять лучше и ближе к толкиеновскому тексту. Можно ругать Джексона за несомненные огрехи, коих мы и не пытаемся отрицать. Лично Мирвен придерживается мнения, что лучше было бы сделать шесть фильмов (сколько книг), а то действительно приходится сокращать, вырезать, упрощать, а то и переделывать - иначе высидеть весь фильм будет, мягко говоря, очень трудно. Тем лучше: есть и другим режиссерам занятие. А Питера Джексона можно понять: авантюрная была затея снимать фильм по "Властелину Колец", даже в трех частях (нужно вспомнить историю экранизаций книг Толкиена).

Но все это пока - на уровне трепа, и фильм Джексона остается единственным на сегодняшний день достойным воплощением мира, созданного Джоном Рональдом Руэлом Толкиеном. В конце концов, пусть и несколько иным путем, "все закончилось так, как должно было быть - у сказок счастливый конец". Король вернулся. Чего еще-то надо?

Март 2004 г., Москва


Размещено: 28.05.06