Главная Новости Библиотека Тол-Эрессеа Таверна "7 Кубков" Портал Амбар Личные страницы


Вальрасиан

"Властелин колец": год спустя


Со времени выхода в свет "Возвращения Короля" и, соответсвенно, завершения кинотрилогии Джексона прошел почти год... Разнообразные мысли, хаотично прыгавшие в моей голове привелись в некое подобие порядка и результаты этих размышлений приводятся ниже.

Большая часть фэндомской публицистики о трилогии Джексона в целом или отдельных ее частях посвящена проблеме "Что Джексон сделал неправильно, а что - правильно?". Тема - увлекательнейшая, позволяющая помечтать, что я сделал бы на месте Джексона... Увы, почти все ее аспекты уже рассмотрены, а по n-му разу повторять, что поединок на телекинетических спеллах отвратителен, особенно по сравнению с великолепными лукасовскими поединками на Силе, а финальное слайд-шоу третьей части - очаровательно, уже неинтересно. Поэтому я предлагаю поставить вопрос немного иначе. Что МОГ сделать Джексон и что он в итоге сделал?


1. Прецеденты.


Экранизация книг вообще и фантастических, в частности, - явление отнюдь не новое, так что нам есть чем сравнивать...

Помнится, довелось мне слышать в связи с обсуждением Джексоновского фильма цитату из Дюма: "Конечно, я насилую историю, но у нас с ней рождаются очаровательные детишки". Так вот, по сравнению с групповым изнасилованием в извращенной форме, предпринятым экранизаторами по отношению к текстам Герберта, Сапковского, Лукьяненко и греческим мифам действия Джексона по отношению к тексту Толкиена тянут самое большее на совращение.

Мумаки в стиле Вальехо (очень точно названные Гоблином "слонопотамами") и гиеномедведи Сарумана - это, конечно неэстетично, но по сравнению с клубками проволоки, выросшими в результате посадки драконьих зубов ("Язон и аргонавты"), они кажутся верхом правдоподобия. Контуры груди, проглядывающие через одеяние Арвен, конечно не согласуются с нашими представлениями об эльфийской эстетике, но по сравнению с "Ведьмаком", в котором обнаженная натура появляется в каждой третьей сцене, этот образ можно счесть почти целомудренным. Мне до слез жаль выброшенной Древлепущи, но по сравнению с продюссерами "Ночного дозора", оставившими от исходного текста романа процентов десять, Джексон выглядит почти пуристом. Сцена одержания Теодена Саруманом кажется верхом маразма до тех пор, пока мы не увидим сцену одержания Алии бароном Харконненом в "Детях Дюны".

Примеры можно множить до бесконечности, но не о том речь... Я не собираюсь становиться апологетом Джексона, просто, надо полагать, есть некий суровый закон, заставляющий режиссеров с продюсерами искажать до полной неузнаваемости текст экранизируемого произведения.


Ремарка: Есть по меньшей мере одно современное исключение из этого мрачного правила (экранизации цикла о Гарри Поттере), но здесь мы имеем дело с качественно иным случаем. Гаррипоттеровский цикл - прекрасно взвешенный и рассчитанный коммерческий проект, держащийся на нескольких узнаваемых брендах. Поэтому дословность экранизации здесь принципиально важна. Если кто-нибудь решит экранизировать цикл об Артемисе Фауле или TSR-овские сеттинги, надо полагать, точность экранизации будет не меньшей...


2. Направления влияния


Итак, вернемся к нашим экранам. Между писателем и режиссером есть одна принципиальная разница. Писателю для того, чтобы писать достаточно ручки и бумаги, режиссер ничего не может сделать без актеров, гримеров, осветителей, операторов, недешевой техники... Поэтому писатель может творить для самореализации, ни на кого ни оглядываясь, режиссер же просто обязан учитывать необходимость получения дохода, по меньшей мере, окупающего бюджет фильма. Иными словами, режиссер всегда зависим от зрителей... Мало того, режиссер зависим от техники. Если для писателя разница между столкновением двух армад супердредноутов в фотосфере тройной звезды и пьяным мордобоем в придорожной корчме определяется исключительно личными предпочтениями, кому-то проще описать одно, кому-то - другое, то для режиссера убедительно изобразить первое на порядки сложнее, чем второе. Чем больше бюджет фильма, тем сильнее зависимость от зрителей, но слабее зависимость от техники.

Добавим к этому еще один момент. Чаще всего у режиссера нет своих средств и для финансирования проекта он вынужден искать инвесторов. А инвесторы, в свою очередь, предъявляют свои требования, исходящие из представлений инвесторов о том, что нравится или не нравится зрителю (и отнюдь не во всем совпадающих с реальными предпочтениями зрителей)...

С теорией разобрались, переходим к практике. Питер Джексон, раздув до невероятия бюджет фильма, полностью исключил зависимость от техники, но довел до максимума зависимость от зрителей и инвесторов. Какие же требования они предъявляют к фильму?


2.1. Простота


Как известно, при издании в США книги "Harry Potter and the Philosopher's Stone" ее название заменили на "Harry Potter and the Sorcerer's Stone", здраво решив, что увидев в заглавии книги упоминание о философии, американские читатели не пожелают ее покупать. Поскольку именно американские зрители делают значительную часть выручки кинокомпаний, именно американские критики вручают оскары, а американская массовая культура продолжает экспансию во всем мире, учитывать пожелания американской и американоморфной аудитории необходимо. Кроме того, кино само по себе - менее информационноемкий жанр, чем художественная литература. То, что занимает в книге несколько строк, на экране может потребовать нескольких минут. Некоторые элементы литературного образа (многие эмоции, воспоминания) почти не передаются средствами кино. Это также требует упрощения первоисточника.

Скорее всего, именно в жертву требованию простоты во "Властелине Колец" были принесены упоминания о прошлых веках, по этой причине сведены к минимуму рассуждения о природе власти, убраны персонажи второго ряда, сокращены диалоги...

Явление донельзя знакомое, ту же судьбу разделили экранизации цикла о Дюне, "Ведьмака" и "Трудно быть богом"... Однако следует отдать должное Джексону, слова Гэндальфа и Галадриэль о бремени власти , слова Гэндальфа о милосердии, остановившем руку Бильбо, душевные терзания Горлума-Смеагорла остались...


2.2. Занимательность


Массовый зритель (т.е. зритель, позволяющий окупить многомиллионный бюджет фильма) хочет развлекаться. Следовательно, режиссер должен развлекать зрителя, что обеспечивается разными способами.


2.2.1. Экшн


Способ первый, самый простой и незамысловатый - чтобы на экране все горело, рушилось, взрывалось, стреляло и рубило.

Гипетрофированность боевых и бегательно-прыгательных сцен не миновала, пожалуй, ни одной крупной экранизации. "ВК" - не исключение, беготня по Мории в духе аркадного платформера и явная затянутость иных боевых сцен обусловлена именно этим...


2.2.2. Сентиментальность


Фильм лучше продается, когда его можно продать всей семье. Чтобы в то время, когда детки оживленно вспоминают, как, кто и кому дал пяткой в глаз, мамаши могли пустить скупую слезу по поводу любовного томления героини.

Надо отдать должное Джексону, за эту струну он тянуть не стал. Ну да, малость подчеркнули светлый образ Арвен, заставили Арагорна бороться не только против мордорской тирании, но и за спасение жизни любимой (между нами говоря, чушь полная, но на слезу-то пробивает!), но в общем-то искажения текста первоисточника носят почти косметический характер.


2.2.3. Юмор


Юмор - инструмент малоиспользуемый и более свойственный изначально кинематографическим проектам (вроде тех же "Звездных Войн"), ибо экранизаторы предпочитают делать очень серьезное лицо... Джексон - не исключение, приколов у него сравнительно немного, не все из них совсем уж неуместны...


2.2.4. Экзотичность и актуальность


Зритель существо противоречивое... Ему всегда хочется и восхищенно взмахнуть руками "оппа, у них же все как у нас", и не менее восхищенно выпучить глаза, увидев нечто экзотичное...

Гениален в этом отношении Лукас, у которого все эти жаброногие, чешуекрылые и экзоскелетные инопланетяне ведут себя ну почти как люди... Антигениален - режиссер "Детей Дюны", у которого принцессы и лорды с лицами и повадками техасских фермеров руководствуются донельзя экзотичной и непонятной зрителю логикой...

В фильме Джексона хватает экзотичности - от психоделического Лориэна до светящегося мрачным зеленым сиянием Минас-Моргула, но, пожалуй, совсем уж неуместной и нелепой экзотики нет... Как нет и нарочитой актуальности и "посюсторонности"...


2.2.5. Прочее


Об остальных направления повышения занимательности фильма - от балансирования на грани пристойности (пресловутые L-образные одеяла) до провоцирования маленьких, безопасных, но громких скандальчиков, здесь говорится не будет. Насколько мне известно, Джексон их не использовал...


2.3. Политкорректность


У современных россиян слово, вынесенное в подзаголовок, как правило, вызывает истерическое хихиканье и ассоциации с выступлениями Задорнова. Тем не менее, в современном мире политкорректностью манкировать чревато... После того, как Лукаса обвинили в антисемитизме за образ крылатого и носатого инопланетного торговца (скупого, как и всякий торговец), меня уже ничто не удивит...

Только отрефлексировав этот факт, я понял, почему орки у Джексона оказались похожи на помесь големов с зомби. А вы представьте себе последствия появления в фильме орков-монголоидов или даже классических greenskins компьютерных игр? Вот и я представил.

Однако же, следует отметить, и в служении идеалам политкорректности Джексон отнюдь не переусердствовал... Харадрим остались азиатоподобными, на огорчение феминисток женские роли остались второстепенными (а ведь хотели Сэма сделать девушкой), и, наконец, в фильме не появилось ни одного гомосексуалиста и афроамериканца (после того как в число аргонавтов записали аж двух афрогреков, я ожидал и этого...).


3. Резюме


Сейчас, оглядываясь назад, я склонен полагать, что был неправ в своей критике фильма Джексона. Да, он весьма далек, от того, что мне хотелось бы видеть, но он еще и весьма далек от того, что я боялся увидеть. В фильме есть домашний и уютный Хоббитшир, великолепный в своем полуантичном изяществе Гондор, патриархально-деревянный Эдорас, в фильме есть великолепные ландшафты, есть грандиозная и величественная сцена с сигнальными огнями, есть Гэндальф и Арагорн, в которых можно поверить, есть по-настоящему страшные назгулы... Да, список недостатков заметно длиннее, но ведь могло бы не быть и этого. Вполне могло бы, если бы Джексон больше думал о простоте, занимательности и политкорректности фильма. И, надо полагать, собранный им урожай оскаров был бы в этом случае еще больше.

Так что уже за это стоит быть благодарными Питеру Джексону и компании New Line Cinema.


Dixi.



Размещено: 28.05.06