"Аринион" Эстелин
Повесть о юном нандоре, попавшем в конце Второй Эпохе в Барад-Дур. Но маленького пленника ждут не подземелья и пытки, а нечто гораздо более изощренное: Саурон хочет приручить его и отдает на лечение и воспитание некой высокородной даме.
Пересказывать дальнейший сюжет не стоит, дабы не лишать читателя удовольствия.
Эта повесть обладает рядом достоинств.
Во-первых, хороший литературный уровень и, уж извините за невозвышенное слово, - занимательность. Ее просто интересно читать.
Во-вторых, подкупает выбор темы, практически обойденной в фэндомском творчестве. Это не великие битвы, не летописные события, и главный герой – не ходячий памятник из мрамора, а мальчишка-нандор. Причем его характер именно как лесного эльфа прописан очень тщательно и убедительно.
В-третьих, перед нами разворачивается быт Барад-Дура и Мордора. ИМХО Альвдис: я в такой Мордор верю. Это не сплошь черное зловоние и орочья ругань, но и не прекрасно-величественные замки “темных” апокрифов. Жестокость? – сколько угодно, но она не доходит до маниакальной. Красота? – ну-у, своеобразная, но отнюдь не романтично-трагическая. Быт человеческой знати прописан в деталях, но без того “заземления”, то есть механического переноса на Арду реалий нашего мира, которым часто грешат тексты о нуменорцах и назгулах.
В-четвертых, Эстелин очень интересно вкрапляет в свой текст вариации на тему “Черной Книги Арды” как идеологии “темных”, но делает это без грохота разоблачений, по чуть-чуть и – изящно.
И еще одним достоинством являются рассыпанные по всему тексту крохотные отсылки к летописным событиям: то Саурон вспомнит Финрода, то рассуждает о Феаноре, то еще что… Конфетка!
Последнее и, быть может, главное достоинство: эта повесть будет в равной степени интересна как понятна и толкинисту, искренне верящему в реальность Арды, так и обычному человеку, которому просто понравился "Властелин Колец" и хочется почитать еще что-то о Средиземье.
Что касается недостатков… Трудно говорить. Мне они резанули глаз только в начале: очеловечивание быта лесных эльфов (слово “кухня” как-то мало вяжется с ними), онтийка (кстати, почему онто-, а не энто-?) разговаривает языком деревенской бабушки, даром что манеру речи энтов Профессор прописал более чем внятно. Непонятно, почему лориэнские эльфы не распознали в отряде людей слуг Саурона…
Но потом действие переносится в Мордор, и – начинаешь читать взахлеб, забывая делать выписки о том, что удачно в тексте, а что нет. |