Аннотация автора
459 год. Одна ночевка отряда Барахира. Несколько неспящих человек - и много случайно сказанных слов, которые никто из сказавших почти не принимает всерьез...
Характерная цитата:
- Может, и моему внуку что предскажешь? - улыбнулся Барагунд.
- Может, и твоему предскажу, - проговорил Дайруин все тем же ворчливым тоном. - Вот как предскажу твоей дочери за князя Дор-Ломина выйти, а твоему внуку - трех эльфийских королей увидать...
- А что, - тихо рассмеялся Белегунд, - княгиня из Морвен хорошая будет. А уж если она и правда за князя Дор-Ломина выйдет, то по меньшей мере одного эльфийского короля мой внук увидит. Хотя вот с тремя, пожалуй, уже чересчур. Столько в Белерианде, кажется, и нету.
Отзыв Альвдис Н. Рутиэн
Простой, чистый и светлый текст, в котором сплетаются повседневность и история, малое и великое, проза жизни и поэзия эпоса.
Воины отряда Барахира мечтают - но при этом они остаются мужчинами и юношами из плоти и крови, а не бестелесными "героями" из романтической мечты.
Быт прописан ровно настолько, чтобы быть фоном, создающим ощущение реальности.
А удивительно изящные игры автора с генеалогией и историей поданы через живую, естественную речь, так что текст не превращается в литературную игру, доступную лишь тем, кто наизусть назовет внука Белегунда; нет, поверим на слово героям, что они в эту странную ночь знают своих потомков до четвертого колена вперед.
Есть зримое, вещное ощущение Арды. Есть живые характеры. Это всё замечательно, но не ради этого стоит читать эту зарисовку. И даже, осмелюсь сказать, не ради эстель, которая здесь просто бьет ключом.
Это стоит читать ради светлого, чистого мироощущения - что героев, которые пронесли это сквозь мрак и грязь войны, что автора.
PS Так сложилось, что в последнем обновлении перед многолетней консервацией БТЭ тоже был рассказ Нинквэнаро. Так вот, литературный уровень возрос... небо и земля!
|