Главная Новости Золотой Фонд Библиотека Тол-Эрессеа Таверна "7 Кубков" Портал Амбар Дайджест Личные страницы Общий каталог
Главная Продолжения Апокрифы Альтернативная история Поэзия Стеб Фэндом Грань Арды Публицистика Таверна "У Гарета" Гостевая книга Служебный вход Гостиная Написать письмо


Прибытие Ар-Фаразона
или
Трамвайное хамство в Валиноре

  • Ар-Фаразон - Atsumori
  • Варда (кроме "тьфу!") - Ассиди
  • Прочие Валар (и "тьфу!" от Варды)- коллективное творчество (Джеффри, Кариссима, Гарет, Любелия, Кеменкири)
  • Комментарии - Horh

Horh:

Никакого не вижу резона запускать в Валинор фаразона!

Ар-Фаразон:

Но я приплыл, достиг священной цели,
В явь превратил мечту былых времен
Я здесь, о Боги, спрашивайте цену,
Заплатит вам король Ар-Фаразон
За липкий страх, за слезы разлученных,
За бледные могильные цветы
О небо, отвечай Ар-Фаразону:
Страданьем переполнилось ли ты?
С достоинством, терпеньем и усердьем
Ты жатву собираешь с первых дней
Не словом, так оружием бессмертье
Добудет для людей Король людей!

Ниенна медленно выхожит на сцену из-за кулис и декламирует

Ниенна:

Мне трудно не понять печали смертных
Скорбя о всех, провидя мира боль,
О Людях Короля, о бедных Верных,
Которым сам ты Смерть дарил, Король.

Horh:

Но ты приплыл, достигнув той черты,
к которой всей душой стремился ты. А
скажешь ли, какой большой ценой
ты оплатил поход далекий свой?
Где корабли, что к цели принесли,
где их согласный горделивый строй?
Одни погибли в море на мели,
Другие в буре встретились с судьбой,
Тебя же Эру, видимо, хранит -
Лишь ты один прибоем не убит.

Намо:

Но такова Илуватара воля
Цена Пути Людей, пути за грань -
Их краткий век. Способность к смене роли...

Тулкас:

Харэ! Кончаем эту графомань!
Мне трудно не понять... и думать - тоже.
Я мелькоровым выносом горжусь
Но я - ты слышишь, о единый боже! -
еще немного и с тоски загнусь!
Ты, парень, как я вижу, воин бравый,
И войско подготовлено вполне.
Пойдешь ли (и к УнгОлиант - державу!)
В условные противники ко мне?

Варда:

Тьфу!

Манве:

Мне трудно не понять, но я не понял,
Что хочет этот странный человек?
К чему вы говорите мне о Боли,
Когда ваш выбор сделан, и навек?..

Варда:

Мне странно нарушение законов,
Что заповедал Эру с давних пор
Ведь знают, что у смертных нет резона
Идти в Благословенный Валинор
У нас одна стезя, у вас другая,
Вернулись бы вы поскорей домой...
Что с ними делать, право я не знаю...
О Эру, помоги нам, боже мой!

Ар-Фаразон:
(Хамский Ар-Паразит понял, что ему это надоело)

Довольно. Слов я услыхал немало
Но нет за ними дел, они пусты
Судьбу людей не написать сначала
Сие не сможешь даже, Манвэ, ты
От века заповедана дорога
Родится, жить, а после - умереть
Путь не один у человека с Богом
Деяньям нашим суждено сгореть
В безжалостном костре веков текучих
Мы ляжем пеплом под ноги богам
Смешные люди, пасынки Могучих
Не досаждайте мертвым небесам
Но жизнь - она не топчется на месте
За годом год, пойми, за веком век
Торжествовал над страшным, неизвестным,
Менять судьбу учился человек.
Вы мыслите нас прахом - так ли это?
Мы смертные, но зиждем на века
И значит, вправе требовать ответа
У Бога, что в нас видит червяка.
Мы были вам верны, и поколенья
За поколеньем шли за вас на смерть
Мы верили, что превзойдут творенья
Творца, когда они дерзнуь хотеть.
Довольно слов! Клянусь небесной твердью
Вот меч мой и рука моя тверда
Я выиграю схватку за бессмертье
И что вы делать будете тогда?

Манве:

Абстрактной справедливости ты ищешь?
Тогда ты не по адресу пришел!
Мы дали Землю вам, она вам - пищу...
Вы согласились. Это - хорошо.

(Atsumori: (хам у меня трамвайный получился, а не король Ар-Фаразон. Мои извинения))

Манве:

Ар-Фаразон, слова твои красивы!
Ты говоришь, вы были нам верны?
Нет, вы искали власти и наживы,
Не для того вы были рождены!
Пренебрегли вы данной вам свободой
Поверив чье-то лживой клевете,
Вам данную духовную природу
Не сохранили в прежней чистоте!

Тулкас:

Мои мозги, похоже, не из стали...
"Червяк"..."деянья"..."годы"..."благодать"....
Но кажется, я слышал, что устали
Вы нам (ужели, Эру?!) досаждать?
Вас проводить за Грань? То мне - отрада.
Уж одного водил, почти привык.
Мне меч давай. А вот руки - не надо:
К ней длинный прилагается язык
(замолкает от умственного перенапряжения)

Ар-Фаразон :

Какая тишина грядет за мигом,
Который слышал главные слова
Пусть я умру, меня запомнят в мире
Как смертного, что Бога вызывал

(Тулкас: (куда вызывал?))

Ар-Фаразон:

На смертный бой за право на бессмертье
Я смертный времена рассек мечом
Клянусь я ныне небесам и твердью
Что смертные вас навестят еще
За мной придет другой.
Он будет гордым
Он обратит чертоги ваши в прах
Он прочитает на надменных мордах

(Тулкас: (его часом не Фолко звать будут, ;))
Ар-Фаразон (гражданин Тулкас, сядьте и не мешайте пророчествовать!)

Ар-Фаразон:

Страх смерти, человечий давний страх
Он времени стремительного бега
Не будет умолять остановить
В его душе бессмертье человека
Бессмертие дерзания горит
А коль моя победа - наше право
Слепых богов призвать на суд людей
Звездой взойдет моя над миром слава
Ну хватит слов, Астальдо, меч твой где?..

Намо:

В гордыне, смертный, ты не знаешь меры!

Йаванна:

При чем гордыня? Надо меньше пить!

Манве:

А я тут посоветовался с Эру:
Войска - под камень. Остров - затопить!

З А Н А В Е С