|
ПИСЬМО 26 Здравствуй, Никанор! <…> Был я в Москве целую неделю. <…> Был в МДК, в "Англии" (магазин англоязычной книги, который переехал с Хлебного переулка к ст. "Маяковской"), МЦР, "Библио-глобусе", "Пути к себе". Потратил достаточно много денег, что ощутимо ударило по моему хилому карману. Но не жалею, ибо приобретенные книги того заслуживают. Вот, хочу поделиться с тобой этой информацией. <…> Далее - впервые переведенная и изданная в серии "Литературные памятники" известная поэма "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь". С комментариями и иллюстрациями. Порадовало, что комментатор цитирует оригинальный текст из толкиновского издания совместно с Гордоном. Ну и некоторое пополнение моей толкиновской библиотечки (курсивом отмечен кламбур). Во-первых, впервые переведенная сказка Профессора "Роверандом". Перевод не очень, страдает "машинностью", но есть комментарии (иногда предвзятые) и две иллюстрации. Будем ждать "Детский сборник" у ТТТ, надеюсь, там будет перевод получше. (Кстати, ЭКСМО на днях выпускает "Письма" Профессора, буду следить за поступлениями!) Во-вторых, второе исправленное издание "The Silmarillion" на аглицком с текстом письма Толкина и предисловием Кристофера (вторым предисловием). Хорошо издано, в черной серийной обложке. В-третьих, толстенный справочник Тайлера "The Complete Tolkien Companion" на аглицком. Все хорошо, но показалось несколько поверхностно. Фостеровский "Путеводитель" гораздо интереснее, полнее и полезнее, я бы сказал. <…> Теперь о кино. <…> Я с очень большими трудностями приобрел билет на последнее боковое место в кинотеатре "Пушкинский" на самый первый субботний сеанс "ВК" 3 серии. Что я могу сказать? Необходимо отметить "невоспитанность" ма-асковской молодежи. В Иванове как? Молча пришли, посмотрели, встали, ушли, по дороге обсуждаем… Москвичи же… Свистят, хлопают, мобильники у всех трезвонят. Ужас! "Культура"… Порадовало появление двух старых бабулек, пришедших смотреть фильм. То ли толкинистки-ветераны, то ли лично были знакомы с Профессором… :-) О фильме. Фильм оставил странное впечатление двойственности. В это воскресенье пойду второй раз, там впечатления будут иные. Аналогичная ситуация сложилась со 2 серией, когда после первого просмотра я вышел из кинотеатра с больной головой и ужасными впечатлениями. Зато неделю спустя я смотрел фильм как завороженный. Надеюсь, вторичный просмотр 3 серии все расставит по своим местам. Но поначалу я был в недоумении. Трехчасовая лента промелькнула быстро. Напряженность не отпускала. Потрясающе сделаны батальные сцены (но "наевшись" их в двух первых сериях, уже не так их воспринимаешь), пролеты Назгулов, архитектура Минас Тирита… Режиссерских ошибок мало (камни, брошенные со стен города потом вдруг пропадают, ограда Харлондской гавани исчезает…). Красиво падение Барад-дура. Может, полная версия восполнит пробелы, но многое осталось недосказанным и даже непонятным "непосвященному" зрителю. Совершенно упущен поход Мертвых после Эреха до Пэларгира - Мертвые прямо вступают в Пэлэннорскую битву. Нет сбора войска из гондорских провинций. С маяками переборщили. Я уж не говорю о полном отсутствии конца Сарумана. В смерти Дэнэтора прошу винить Г., толкнувшего его в костер. Кстати, куда дели мертвых мумаков? Продали на мясо? Пропало время между выходом армии Запада из Минас Тирита и приходом ее к Мораннону. Кормаллэна нет вообще! Корона Королей не высокий шлем, а какой-то обруч с крылышками! Нет ростка Древа! Прощания и расставания нескольких глав сокращены до провода камеры над географической картой (в полной версии так и останется, скорее всего). И самое главное: пустые, заброшенные Серые Гавани. Никого. Ни Кирдана, ни иных эльфов. Зато с Галадриэлью уплывает Кэлэборн. Кто правил кораблем по отплытии, кто раскрыл парус? Как хотелось хоть краешком глаза увидеть Валинор на горизонте, уходящее вниз море и Прямой Путь. Но кораблю ушел в закат и все. Но спасибо Гэндальфу, который озвучил видения посмертного путешествия Пиппину (самый, на мой взгляд, сильный фрагмент). Сцена падения Голлума в пропасть немного затянута. Отдельное спасибо переводчикам. На сей раз ошибок в именах и названиях практически не было. Самый негативный момент - бесцветность музыки. Если первая серия блистала темами, при каждом новом месте, пейзаже или сюжетной линии вступала новая тема, что даже потом на слух можно было восстановить картинку; если во второй серии более-менее было несколько новых тем (Рохан, похороны Арагорна, приход эльфов в Хельмову Падь), но в основном перепевы старых; то в третьей же серии абсолютно нового ничего не было, за исключением намека на тему Минас Тирита. Токмо интертрепации уже хорошо известного. Вот в этом, мне кажется, фильм очень сильно проиграл. К сожалению, не слышал финальной песни Леннокс - вышел из кинотеатра, песня сопровождала титры. По окончании фильма мне пришлось выслушать много откликов - от "эта серия самая сильная из всех" до "все извратили, плюнуть и забыть". Но все равно, хочется сказать Джексону спасибо. Спасибо за зрелище, за возможность хоть чуточку взглянуть в Средиземье, а заодно снова обратиться к Книге. Да, фильм закончился. И мы будем смотреть его снова и снова, не взирая на многочисленные огрехи, режиссерский произвол и издержки дубляжа. Потому что мы любим любого Толкина: и кистямуровского, и григорьевского, и джексоновского, и даже гоблинского (смотрел ли ты фильм в переводе Гоблина, где Федор, Семен, Логоваз, Голый, Электродрель, Агроном, Гиммлер и т.д.?) <…> Спасибо за рассказ об Афанасьеве и этимологии Эльбы/Лабы. Очень интересно. Действительно, попал почти в точку :-). А вот что я думаю на счет "мерзких" проделок "светлых" фэйри… Я не знаю. У меня этот вопрос возникал в свое время. Может, это наветы и клевета. А может, "темных" фэйри принимают за "светлых". Кто их в темноте-то разберет :-)? Кстати, важно! На сайте фильма ВК (www.lordoftherings.net) опубликован некий текст об артистах и главных героях. Там о Сарумане (Кристофере Ли) говорится, что он якобы жил 7000 лет назад, но слова его звучат очень актуально в наше время. Заметь - 7000 лет, а не 6000, как в письмах Профессора! Откуда это число? Из интервью с Толкином, о котором я писал тебе ранее? Или кто-то что-то рассчитывал? Но, в общем-то, сие есть лишнее косвенное подтверждение (не ясно, правда, на чем основанное) моих подсчетов и таблицы Эпох. <…> О Прямом Пути. К сожалению, упомянутой тобою книги "От Скифии до Индии" я не видел и не читал, хотя интересно было бы ознакомиться. Мне кажется вот как решается эта проблема. Мы почему-то привыкли, что Прямой Путь, будь он на Запад, Восток или еще куда, прям и линеен, т.е. одномерен. Что необходимо рассмотреть двумерную плоскость, как будто круг, касающийся шара в некой точке. Но этот круг касается шара одновременно во всех точках его поверхности (вводим дополнительные измерения). Поэтому на Запад можно попасть из любого района Земли. Причем там, в четвертом измерении, эта плоскость "замыкается" в некий шар - все Прямые Пути приводят в одно место, в Валинор. Это можно проиллюстрировать схемой (нарисовал в CorelDraw как смог :-)): Вот, умнее я сказать не могу. Поэтому выходит, что действительно в Валинор и Мурмэналду можно при желании (или по благословению свыше) попасть чуть ли не на автомобиле. Хотя вряд ли средство передвижения сложнее парусника одобряется свыше. Может, наиболее "тесное" соприкосновение земного шара и "плоскости-сферы" Прямого Пути находится в районе т.н. Бермудского треугольника. Странное исчезновение кораблей объясняется их движением по Прямому Пути и "срыванием" с него в наш мир. Корабли падают в воду и тонут… "В общем, все умерли" :-). Осталось много не разобранных тем. В частности, хотел рассказать о моих исследованиях по пассионарности в Средиземье. Так сказать, углубленное развитие идей Эрандила (ты читал его статью). Другое - применение явления анизотропии ориентированной системы и глобальной геосетки к географии Средиземья. Постараюсь написать об этом в следующем письме. <…> С уважением, Сергей. Текст размещен с разрешения авторов. |
return_links();
//echo 15;
?>
build_links();
?>