|
Бальтазар Эст
Приступая к написанию данной статьи, я испытал сильнейшее искушение последовать совету Ларта и ответ на текст "Работа над ошибками" (далее РНО) ограничить одним абзацем: "На данную статью я отвечать не буду. Это не ко мне, а к терапевту - у него кабинет больше". Как представляется, статья, грубо нарушающая базовые принципы научной этики, изначально не подразумевает ответа и не может служить основой для конструктивной исследовательской дискуссии.
Особенно шокирующим был эффект данной статьи в связи с позднейшей публикацией еще одного ответа на "Герои и времена" (далее ГиВ) - текста "А причем здесь трактирщик?" (далее АПЗТ), подписанной А. Соловьевым. В современной и исторической европейской традиции мудрость, спокойствие и терпимость считаются чертой более женщин, нежели мужчин и более зрелости, нежели юности. Тем не менее, статья А. Соловьева оказалась на порядок спокойнее и толерантнее статьи, автором которой, как предполагается, является представительница слабого пола, возраст которой несколько превышает возраст А. Соловьева.
Тем не менее, по здравом размышлении я решил не поддаваться первому порыву. Даже не из-за дискуссии с текстом РНО, я не настолько плохого мнения о наших читателях, чтобы полагать, что они способны всерьез принять небрежные, как по форме, так и по содержанию критические тезисы автора РНО. Причиной написания части 1 данной статьи стало элементарное уважение к искусству научной дискуссии.
Завершая данное введение обращаю внимание читателя на значимый технический аспект оформления данного текста. Не принимая порочной практики переноса манеры поцитатных комментариев из ФИДО в исследовательскую дискуссию, я обратился к оппоненту с просьбой ввести в текст его статьи нумерацию цитат для удобства ссылок на отдельные тезисы РНО.
Увы, несмотря на то, что подобная практика относится к числу общепринятых (в частности, при цитировании античных текстов, в т.ч. религиозных), оппонент ответил отказом. В связи с этим, я вынужден был привести текст РНО с маркированными цитатами в приложении к данной статье.
Предваряя ответ на концептуальные тезисы оппонента, хотелось бы попросить его впредь воздержаться от фамильярности, неуместной в общении между незнакомыми людьми ("милок", "ребята", "братцы", "батенька" и т.п.).
Кроме того, с сожалением вынужден констатировать незнакомство оппонента с восточными сказками. Естественно, это не является недостатком для представителя русской культуры, не являющегося профессиональным востоковедом, но непосредственным следствием этого является незнание восточной поговорки "Сколько не повторяй слово "халва" - во рту сладко не будет". Схожим образом, от многократного (8 раз на 17 килобайт оригинального текста) повторения слов "фигня", "лажа"1 и подобных им вульгаризмов, критикуемый текст не теряет своих объективных качеств, очевидных для непредвзятого читателя. Могу порекомендовать оппоненту ознакомиться со статьями "А нас еще осудят" Хатуля, "Зеркало для пророка или телефон для глухих" Эльрин и Кэтрин Кинн или "О Светлых, Темных и прочей фигне, коя имеет место быть в игровом движении" Эйлиан для знакомства с примерами общепринятых стандартов цивилизованного ведения дискуссии2.
Завершив данное предуведомление, возможно перейти к концептуальным тезисам оппонента. Большая их часть, увы, не выдерживает критики.
Часть тезисов моего уважаемого оппонента возникает вследствие элементарного неумения исследовательской работы со сложными текстами, либо, что представляется значительно более вероятным, - нежелания заниматься серьезной текстологической работой ([РНО; 3, 13, 27, 28, 31, 38]). Автор РНО критикует отдельные утверждения, вырванные из контекста, самостоятельно домысливая значение отдельных положений, не описанных в тексте, поскольку они вытекают из внутренней логики текста.
В качестве примера рассмотрим последний из названных тезисов [РНО; 38]. В тексте примечания 66 "В принципе, подобный набор текстов нехарактерен для представителей первого поколения. Значительно чаще упоминаются "Хроники дома Финарфина", "Хроники деяний Эльдар и Атани", а уж упоминание Н. Перумова в тексте и вовсе является уникальным. Однако отметим, что все перечисленные тексты принадлежат к периоду до 1993 г., т.е. к первому поколению" автор РНО видит противоречие, указывая на то, что "Хроники деяний Эльдар и Атани" и "Хроники дома Финарфина" написаны позднее 1993 г. Однако это противоречие является мнимым и основанным на заурядной вульгаризации критикуемого текста.
Прочитав критикуемый фрагмент внимательнее и соотнеся его с тезисами частей 1-3, а также тем общеизвестным фактом, что авторы обоих названных произведений относятся к первому поколению, наш оппонент мог бы проинтерпретировать текст корректно и прочитать в нем следующее: "В принципе, подобный набор текстов нехарактерен для представителей первого поколения. Значительно чаще в ответах упоминаются "Хроники дома Финарфина" и "Хроники деяний Эльдар и Атани", написанные представителями первого поколения в позднейший период, когда основные автоидентификационные признаки первого поколения уже были сформированы и отрефлексированы, но еще не были размыты вследствие диффузного размывания идеалов, упомянутого выше. Тем не менее, все названные произведения написаны до 1993 г., т.е. принадлежат к тому сравнительно узкому массиву литературного творчества по мотивам творчества Толкиена, которое представители первого поколения могут однозначным образом соотнести со своим периодом."
Уважая своих читателей и полагая, что они способны сделать подобные простейшие умозаключения, авторы ГиВ не сочли необходимым объяснять очевидные вещи, загромождая и без того значительный по объему текст исследования. Естественно, при небрежном, поверхностном прочтении ГиВ, это неизбежно вызовет ошибки и разночтения, однако мы полагали, что читатели будут рассматривать данный текст, как единое, цельное явление и не заскакивать в часть 5, явно носящую иллюстративный характер, не прочитав предварительно первых четырех. Вероятность того, что любители поверхностного прочтения решатся на подобное, представляется маловероятной3.
Автор РНО не понимает разницы между "однородностью структуры по идеалам" и "идеалами однородной структуры" ([РНО; 5]), путает методические ошибки с методологическими ([РНО; 36]); игнорирует авторские предуведомления4, не видит разницы между Екатериной Кинн (паспортное имя) и Кэтрин Кинн (тусовочное имя, изначально нацеленное на то, чтобы вызывать вполне определенные ассоциации, что и сама Кэтрин Кинн признает в комментариях к статье "Не судите, да не судимы будете" М. Ганжа).
На аналогичном непонимании контекста положений ГиВ основаны и другие критические положения, относящиеся к данной группе.
В значительном массиве фактического материала, приведенном в РНО, встречается ряд существенных ошибок ([РНО 5, 6, 10, 21]). В частности, вопреки [РНО; 10] Митриллиан сообщила на интернет-форуме "Российское общество флэймеров", что она действительно в течение двух месяцев носила имя Митреллас. В сообщении Сэнты в "Таверне "7 Кубков" от 12.09.01 указывается на ошибочность информации о этимологии имени Сэнта ([РНО; 6]) и утверждений о принадлежности цикла о Городе ([РНО; 21]). Тот факт, что Хелл (Е. Назаренко, в замужестве Злобина) в обширном списке имен, приведенных в [РНО; 6] названа Злобиной, хотя в заявленный период она носила фамилию Назаренко, вызывает сомнения в том, что данный список составлен по материалам "записной книжки образца 91-92 г.", а не более поздней копии с этой записной книжки, в которую могли вкрасться изменения и искажения.
Встречаются в тексте РНО также прямые противоречия. Так, некто Росс оказывается то "гопником", то "полугопником"5 [РНО; 5]. Плохо сочетаются друг с другом утверждения о "толкиенистах первого призыва", возникших в конце 60-х ([РНО; 2]) и о том, что "Толкинистской движение родилось в 90-м году. На ХИ-90." ([РНО; 12]).
Ряд фактов, приведенных нашим оппонентом подтверждает тезисы ГиВ, хотя приводится в качестве антитезы к последним. В частности, анализ структуры псевдонимов, приведенных в [РНО; 6], подтверждает данные приложения 1 к ГиВ, в качестве антитезы к которым он приведен. В списке приведены сведения о 74 участниках толкинистского движения, известных автору РНО по состоянию на 91-92 гг. Из них 24 псевдонимов (прозвищ) не имеют, либо автор РНО не располагает сведениями об их псевдонимах, либо, наконец, их псевдонимы образованы от имени либо фамилии (Таллэ, Далматыч, Юрис и т.д.). Из оставшихся 50 человек, не менее 18 псевдонимов могут быть отнесены к толкиеновским, т.е. являются именами персонажей Толкиена, либо образованными от них, (Энди Бредизайк, Балин, Гимли, Белег, Арвен, Фродо, Даэрон, Лавр, Торин Дубощит, Ниенна, Маглор, Тетушка Бильбо), имеют очевидную этимологию, восходящую к языкам Средиземья (Линтар, Сильвен, Гилвен), либо, наконец, связаны со средиземской или околосредиземской квентой, воплощенной в литературном произведении, либо не воплощенном в таковом, (Брасид, Митрилиан, Луэллин), что составляет 36% от общего объема имен. К этому массиву примыкают абстрактные Дракон и Орк, Феанор (более известный, как Капеллан), а также Сэнта (имя, придуманное для игры по Толкину).
Среди оставшихся наличествуют два имени, относящихся к фантастике/фэнтези (Триффид и Барон Пампа), 6 имен, относящихся к истории либо историческим эпосам (Скади, Рагнар, Удрун-та-Хелдиндреда, Берсерк, Мерлин, Дик Найтингейл), два имени, относящихся к именам нарицательным (Змей и уже упоминавшийся Капеллан). Этимология оставшихся 19 имен неизвестна и оставляет широкий простор для предположений, однако, по меньшей мере часть из них (Ринэль, Эрестор, Гил и др.) также могут относиться к группе толкиенистских.
Таким образом, по самым умеренным оценкам, основываясь на данных РНО, доля толкиеновских псевдонимов в совокупном массиве псевдонимов составляет 36-44%. На долю имен, относящихся к фантастике-фэнтези составляет не менее 4%, доля исторических и мифологических имен - не менее 12%, что в целом соответствует пропорциям, выявленным исследованием, результаты, которого приведены в ГиВ.
Дабы не усложнять читателю чтение данного текста6, я воздержусь от столь же подробного анализа списка произведений, написанных представителями толкинистского фэндома в 1991-1993 гг. ([РНО; 22])7. Ограничусь конечными результатами анализа: по самым скромным оценкам, не менее 40% из перечисленных произведений прямо или косвенно относятся к массиву посттолкиеновского творчества8.
Если названные выше ошибки имеют своей причиной элементарную небрежность нашего оппонента, то спорные заключения, о которых последует речь далее основаны на крайне сомнительных методологических посылках.
Наиболее очевидное слабое место в аргументации нашего оппонента - произвольно широкая трактовка понятия "толкиенисты", к которому относятся не только фэны и поклонники Толкиена советского периода (соотносящиеся с толкиенистами в современном понимании этого слова в той же степени, в какой римляне времен Катона соотносятся с византийцами времен Юстиниана), но откровенные гопники. Странно было обнаружить, что наш оппонент разделяет журналистские предрассудки и стереотипы, касающиеся толкиенистов. Чтобы не повторять чужую работу, просто порекомендую всем заинтересованным лицам статью Эльрин и Кэтрин Кинн "Толкинисты, как они есть", убедительно доказывающую, почему околотолкинистские гопники, не имеют никакого отношения к толкиенистам.
Не выдерживает никакой критики также попытка автора РНО оспорить статистические исследования ГиВ в связи с игнорированием элементарных норм критического статистического исследования. Судя по всему, наш оппонент игнорирует существование такого понятия, как репрезентативная выборка ([РНО; 34])9, кроме того, очевидно, он пренебрегает информацией, предварявшей приложение 1, и описывавшей методологическое обоснование для выбора анализируемой совокупности авторов. Критика результатов статистических исследований ограничивается безапелляционными утверждения об ошибочности данных исследования ([РНО; 36, 37]), сопровождаемыми традиционными заклинаниями "фигня" и "курам на смех", либо попыткой представить свою выборку (которая, как было показано выше, лишь подтверждает данные исследования).
В отдельных случаях автора РНО подводит элементарная лень. Упрекая нас в том, что мы не попытались связаться с Рин, Ниенной, М. Ганжа10, автор РНО совершает ту же ошибку, пожалуй даже более грубо и неизящно. Критикуя результаты статистического исследования, наш оппонент рекомендует нам обратиться к подписчикам эхи SU.TOLKIEN некоммерческой сети FIDO [РНО; 37]. Обратившись к нам до написания своего текста, автор РНО мог бы узнать, что данные опроса постоянных подписчиков SU.TOLKIEN составили около 10% анализируемых данных.
Судя по критике статистического исследования, наш оппонент не потрудился проверить сопутствующие материалы. Если бы он ознакомился с текстом анкеты, рассылаемой нами, и материалами об авторах веб-сайта "Архив Элинор", вряд ли у него возник наивный вопрос о методике определения года прихода в фэндом [РНО; 33], ибо в обоих источниках год прихода в фэндом указан в прямой форме.
В то же время, с прискорбием приходится признать, что один из упреков автора РНО, хотя и не в полной мере, но справедлив. В [РНО; 35] наш оппонент осведомляется о том, действительно ли нами осуществлялось изучение сведений каталога "Кто-есть-кто" и указывает на то, что в обновлениях каталога за месяц, предшествовавший написанию РНО, появилось около десяти носителей имен, соотносимых с толкиеновскими персонажами. Увы, эффективность анализа каталога "Кто-есть-кто" у нас была действительно невысока. В карточках каталога не предусмотрено поле, отражающее срок прихода в фэндом, поэтому мы могли опираться лишь на информацию, приведенную в комментариях к основным данным. Из более чем 300 проанализированных карточек, были получены сведения менее, чем о двух десятках респондентов, в связи с чем работа по данному направлению была приостановлена.
В то же время, предлагаемый нашим оппонентом механический подход, отождествляющий дату занесения информации в каталог "Кто-есть-кто" со сроком прихода в фэндом представляется категорически неприменимым в связи с ограниченной степенью компьютеризации России, приводящей к тому, что дата занесения данных в каталог "Кто-есть-кто" является функцией от нескольких показателей11 и не может рассматриваться, как эффективный индикатор периода прихода в фэндом.
Подводя итоги данному фрагменту, можно констатировать, что ни один критический тезис нашего оппонента в отношении статистического исследования в ГиВ не выдерживает элементарной критики.
Еще большими ошибками, причем ошибками методологического плана, характеризуется попытка автора РНО осуществить индуктивную критику тезисов ГиВ, носящих социологический характер.
Индуктивная критика обобщающих тезисов, приведенных в тексте ГиВ свидетельствует об игнорировании автором РНО ключевых принципов социологического исследования. Основой для социологического изучения являются не столько индивидуумы, сколько их совокупности. Для поведения подавляющего большинства индивидуумов характерны те или иные аберрации поведения, в связи с этим социологические заключения чаще всего не носят всеобъемлющего характера (для всех a таких, что a принадлежит A, верно, что f(a)=x), ограничиваясь указанием на статистические закономерности (для всех a таких, что a принадлежит A', где A' - подмножество A объемом не менее определенного, верно, что f(a)=x). Очевидно, что для опровержения утверждения второго рода, в отличие от утверждения первого рода, недостаточно найти одно a, входящее в A, для которого f(a)<>x.
Впрочем, в мои задачи не входит повторение азов социологии, с которыми любой желающий может ознакомиться в более понятных специализированных исследованиях12. Достаточно того, что таким образом информационная ценность индуктивной критики, приведенной нашим оппонентом в [РНО; 21, 26, 37] крайне низка.
Еще более грубая ошибка связана с элементарным игнорированием тезисов ГиВ. В ряде позиций наш оппонент критикует не наши положения, а свою их интерпретацию, произвольно угрубляющую тезисы статистического характера до императивных определений. ([РНО; 23, 27, 28])
Крайне редко в развитии социума наблюдается четкая сегментация по любому признаку. Практически в любой этнической, религиозной, половой, возрастной или классовой группе наблюдаются отдельные индивидуумы, которых характеризует стереотип поведения, отличный от стереотипа поведения группы в целом. Более, того, в том случае, если сопоставляются возрастные (или как в ГиВ - поколенческие) группы, не испытавшие резкого экзогенного воздействия, то выявляется, что характерные черты более поздних групп вызревают в более ранних группах. Обратившись к историческим прецедентам социальных преобразований, нетрудно обнаружить, что скачкообразному прорыву почти всегда предшествовует длительный подготовительный период13. В то же время, формы проявления тех или иных явлений в латентном состоянии могут быть качественно отличны от форм их проявления в последующий период.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что на ранних этапах развития фэндома уже существовали носители необычных личных квент ([РНО; 23]), люди, способные позитивно оценить "Осенний сад с хризантемами" ([РНО; 26]), что уже на раннем периоде функционирования фэндома были отмечены первые признаки тенденции к "закукливанию" элиты ([РНО; 28]) и т.д. Еще в меньшей степени может служить аргументом сохранение среди отдельных представителей последующих поколений носителей идеалов предшествовавшего ([РНО; 26]).
Наконец, серьезнейшая ошибка автора РНО - игнорирование альтернативных факторов, влияющих на развитие межличностной коммуникации. Практически во всех негативных примерах, приводимых нашим оппонентом, присутствует явственный оттенок введения дополнительных факторов.
В частности, все приведенные в тексте ГиВ рассуждения, касающиеся взаимодействия представителей различных поколений, а также характерных черт и особенностей отдельных поколений, критикуемые автором РНО, ([РНО; 21, 23, 26, 27, 28, 29, 30, 37]) основаны на неявно определенном положении, по мнению авторов, очевидном для любого человека, обладающего поверхностными знаниями в области социологии в объеме курса истории для 9-го класса средней школы, - "при прочих равных обстоятельствах". Так, возражая против тезиса о конфликте поколений, наш оппонент приводит в качестве примера отношения внутри дружественных компаний или команд ([РНО; 29, 30]), для которых, очевидно, фактор дружественных отношений доминирует над фактором разницы поколений14. Сходным образом, не вполне корректны индуктивные возражения автора РНО и в других случаях.
Тем не менее, данный массив критических замечаний вызывает большее доверие, нежели массив критических замечаний по статистическим положениям ГиВ. Мы рассмотрим эти замечания и выявив в них рациональное зерно, возможно, внесем соответствующие правки в текст ГиВ.
Серьезной методологической ошибкой нашего оппонента является игнорирование различий между идеальными и практическими аспектами деятельности ([РНО: 16, 17, 18]). В оспариваемых автором РНО тезисах, мы вновь оставили без специального комментария, представлявшиеся нам очевидными умозаключения15. Очень немногие явления имеют единственную причину, определяющую их развитие. Чаще всего таких причин насчитывается по меньшей мере две - одна (внешняя) определяет ответ на вопрос "почему", вторая (внутренняя) - ответ на вопрос "как"16. ГиВ концентрирован на динамике идеала, его взаимодействиях с другими идеалами и проявлениями, т.е. на вопросе "как", а не "почему".
Соответственно, генезис т.н. "глюколовства" в целом не представлял интереса для нашего исследования. Нас интересовали исключительно общественные явления по тем или иным причинам, входившие во взаимодействие с идеалами отдельных групп толкиенистского социума.
Некоторые сомнения вызывают также психологические концепции, исходя из которых строит свою аргументацию автор РНО. Судя по тезисам [РНО; 31, 32], он исходит из положений американской школы психологии первой половины XX века бихейвористского плана (Скинер, Мак-Дугал), полагая деятельность индивидуума функцией от социальной среды и игнорируя внутренние механизмы функционирования личности. Хотя данная школа на настоящий момент практически полностью исчерпала себя, уступив место необихейворизму, наш оппонент имеет полное право разделять ее взгляды. В связи с этим, я признаю допущенную нами ошибку и прошу читателей учесть, что тезисы ГиВ, критикуемые [РНО; 31, 32] действительно не вполне устойчивы и могут быть приняты лишь исходя из принципов немеханистических психологических теорий.
Этот обзор фактических и методологических ошибок, слабых мест и безапелляционно постулированных тезисов можно было бы продолжать, указав, в частности, на опечатки в тексте ([РНО: 9, 12, 18, 19, 25, 33]), на злоупотребление намеренными искажениями русского языка и жаргонизмами ([РНО: 3, 9, 12, 17, 21, 22]), недопустимыми в письменной речи человека, мало-мальски уважающего русский язык, использование лексики, мало соответствующей академическим представлениям о культуре дискуссии ([РНО: 3, 5, 6, 9, 20, 21, 31]), на безапелляционные утверждения. Но, вероятно, не имеет смысла далее утомлять читателя доказывая и без того очевидный факт - "Работа над ошибками" сама требует значительной работы над ошибками, большая часть ее критических положений вызывает серьезные сомнения.
Завершая эту часть текста, позволю себе выразить благодарность автору РНО за немногочисленные, но от того еще более ценные указания на ошибки и слабые места в тексте ГиВ: указание на ошибочность библиографической ссылки на письмо Мормахара ([РНО; 32]), уточнение сведений о "темном" движении в раннем фэндоме ([РНО; 11]), указание на ряд материалов ПЛ "Worlds", пропущенных нами в связи с дефицитом сетевого времени, ([РНО; 19, 31]). Кроме того, не могу не поблагодарить нашего оппонента за приведенные им сведения о структуре имен в раннем фэндоме, расширяющих базу нашего исследования и подтверждающих наши выводы.
Предваряя ответ на многочисленные реакции на текст ГиВ, как размещенные в открытом доступе, так и поступившие по электронной почте, позволю себе выразить благодарность авторам последних за сдержанный, спокойный, конструктивный тон их сообщений, способствующий плодотворному диалогу.
Многие из этих замечаний указали на реально существующие фактологические, логические и текстуальные ошибки и сбои в ряде второстепенных заключений нашего текста. Можно лишь поблагодарить наших респондентов за проделанную ими титаническую работу по корректорской отчитке текста "Героев и времен".
Тем не менее, с рядом критических положений, высказанных в этих текстах, трудно согласиться. Поскольку те же критические тезисы и положения, что возникли у наших респондентов, могли возникнуть и у других читателей, вероятно, имеет смысл привести антитезы к данным положениям.
Один из наиболее распространенных упреков в адрес авторов ГиВ - невключение в текст 5й части ГиВ упоминаний о тех или и иных членах фэндома, на взгляд наших оппонентов, играющих важную роль в рамках той или иной тенденции развития фэндома. Но нашей целью не было создание "энциклопедии фэндома", часть 5 ГиВ носила исключительно иллюстративный и второстепенный характер, показывая возможность применения закономерностей, выявленных в ч. 1-3 ГиВ, на практике.
Распространенной ошибкой наших оппонентов является неверная трактовка термина "поколение", связываемого с биологическим возрастом, а не с периодом прихода в фэндом. В частности, именно на этом основаны критические положения АПЗТ, указывающие на соотношение возраста членов фэндома и его проявления в их творческой активности.
Почти столь же распространен был упрек в неэтичности критических замечаний авторов ГиВ, в адрес конкретных личностей, в АПЗТ даже вынесенный в заголовок. В ответ на это возможно обратить внимание на тот очевидный факт, что в тексте ГиВ все критические замечания в адрес конкретных личностей основаны исключительно на общедоступной в сети информации. За год присутствия в сети Internet авторами ГиВ накоплен значительный массив информации, могущей послужить основой для значительно более жестких критических положений, однако эта информация носит закрытый характер и потому не использовалась в тексте работы.
Остальные замечания были более специфичны, в ряде случаев носят закрытый характер и потому не будут рассматриваться в данной работе.
Бальтазар Эст.
Автор благодарит Софью за помощь при подготовке иллюстративного материала к данному тексту.
Это небольшая работа над ошибками, которая, я надеюсь, покажет г-ну Эсту и компании, что подгонять жизнь под схему чревато конфузом - вплоть до добровольного, с песней, усаживания в лужу.
Литературную часть статьи я комментировать не буду - это не ко мне. Это к терпевту, у него кабинет больше. Да и литературоведение с мифологией подучить господам авторам не помешало бы. Я пройдусь со своим красным карандашиком только по фэндомской части.
[1] Часть 5. Фэны и поклонники
в) Поскольку авторы в большинстве своем являются людьми нетусовочными, то все нижесказанное, сформулировано преимущественно на материалах, доступных в сети Интернет. Как следствие, это мнение может быть неполным, кривоватым, не вполне достоверным. Характеристики, данные в нем, описывают не столько самих членов толкиен-фэндома, сколько их сетевые образы, могущие отличаться от реальных личностей
Я, господа, не знаю, как криво нужно анализировать доступную в сети информацию, чтобы набрать то, что вы набрали. Потому что почти все, что я скажу ниже, доступно, как снег в Сибири зимой.
[2] Итак, начнем с генезиса структуры идеалов фэндома. Первое поколение российских толкиенистов возникает в конце 80х годов XX века.
Фигня, ребята. В конце 60-х. Трауберг, Муравьев. Кистяковский, Аверинцев, Померанц, Маторина, Тихомиров (это тот, который перевел "Беовульфа" для БВЛ, кстати). Только на нашем факультете толкинистов "первого призыва" было... почти половина преподавателей, начиная с декана. И вообще, что бы вам не заглянуть на сайт Толкиновского общества СПб либо на АнК, где опубликован рассказ Н.Л.Трауберг о первых толкинистах в Советском Союзе?
Ладно, обзовем их нулевым поколением. Но куда вы дели фэнов 80-х, членов КЛФ и студенческих кружков - М.Гончарука (организатор первых ХИ), И.Шальнову (Э.Р.Транк, Грэм), Л.Денисюк, В.Борисова (координатора группы "Людены" под кодовым именем БВИ), Надежду Черткову (Гиль-Эстель) со компанией, Наталью Прохорову и тому подобных?
[3] На этом этапе приход в сообщество толкиенистов, как правило, был связан с поиском социокультурной группы, соответствующей исповедуемому личностью идеалу.
Ой. Фигня. Нэ так все было. Образовывались обычные группы по интересам. "Ты прочитал? - ну! - Понравилось? - Еще как! Слушай, а как ты думаешь..." Точно так же находили друг друга любители Стругацких. По оброненным в разговоре цитатам. По книгообмену, поиску ксерокопий и распечаток. Переводили Толкина ровно из тех же побуждений и теми же средствами, какими в КЛФ-ах переводили Желязны (ох, расспросите Олега Пулю, бывшего редактора "Аргуса"!) и Муркока с Ле Гуин. И если что и искали, то исключительно собратьев по хобби.
[4] Соответственно, для тех, кто пришел в Движение, таковым стал героический идеал Толкиена (причем, преимущественно идеал, заданный во "Властелине Колец", поскольку "Сильмариллион" был недоступен значительной массе участников Движения).
Тоже лажа. "Сильмариллион" на английском имелся в крупных библиотеках - класса республиканской или краевой, в библиотеках университетов. И - по моим данным - после 1977 года народ довольно быстро знакомился с "Сильмариллионом". По крайней мере уже в 1991 году ходил в ксерокопиях перевод Григорьевой. Читавшие пересказывали нечитавшим - именно так произошло мое знакомство с "Сильмариллионом". И в 1992 году в общих чертах (сюжеты, имена, особо выразительные фрагменты) "Сильмариллион" был известен. Полтысячи игроков ХИ-92 со всего б.СССР его знали.
[5] В результате, фэндом изначально носил в достаточной степени однородный характер по структуре исповедуемых идеалов.
Ой, не смешите мои тапочки, им вредно. Трудно было найти более разнородные сообщества, чем команда Сержа Запорожского из Харькова (ныне Серж возглавляет в Москве клуб реконструкторов "Варяг"), старых ролевиков "Города мастеров" под предводительством Дмитрия Нежданова, команду Алликаса и Юрия Сорокина из Уфы, дивных эльфов Эгладора (команда Кира Злобина и Славы Рожкова из Москвы), "новокузнецкий Лориэн" Елены Ивониной, питерскую тусовку ДнДшников Дарка (Федора Дружинина), "бабскую команду" Кары (Юлии Савороновой из Новосибирска) - это были сибирские "черные", ничего общего не имевшие с Ниенной, театральщика Баграта с его вастаками, ивановский КЛФ под предводительством Колобаева, полугопников Росса из Ульяновска и казанских "феанорков" во главе с М.Русиным (ныне в Израиле). Это - фэндом 1991-92 года, и никогда этот фэндом не был однородным.
Какие такие "идеалы однородной структуры" могли быть у интеллигентнейшей девочки с физфака Сони Кузнецовой и гопника Росса с луженой глоткой и немеряными амбициями?
[6] Именно с этим связано обилие персонажных имен на первом этапе развития фэндома - в условиях близости идеала, разделяемого большинством участников фэндома, с идеалами, декларируемыми в книгах профессора, и существования устойчивой традиции использования системных имен среди толкиенистов, практически неизбежно отождествление толкиенистами своего идеализированного образа с теми или иными персонажами Толкиена.
Ребята. Вы меня насквозь убили. Достаю свою записную книжку образца 91-92 года, где числится весь фэндом тех лет, мне известный хотя бы косвенно. Там значатся: Михаил Гончарук (Красноярск) - клички никогда не было. Дмитрий Нежданов (Москва). Триффид (Москва) - парень из ГМ. Энди Бредизайк (Питер) - получил кликуху за исполнение роли Мерри на игре. Серж Запорожский (Харьков-Москва). Колобаев (Иваново). Эрестор (Дмитрий Игнатьев, Иваново). Дина Бромберг - прозвание Келли к ней прилипло много позже, уже году в 96-м и только для части знакомых. Сэнта (Москва) - происхождение имени неизвестно, в 91-м Таллэ придумала на его основе игровое имя Эленсэнт, которое не прижилось. Таллэ (Наталья Мазова, Москва) - прозвище образовано от имени. Хэлл - англизированное имя Елены Злобиной (не помню ее девичьей фамилии, увы!). Кир Злобин так и был всегда Киром. А Вячеслав Рожков - Дядей Славой. Балин (Владислав Хабаров, Казань) - получил прозвище за первую роль на ХИ-90. Скади (Людмила Смеркович, Казань), Рагнар (Андрей Ермолаев, Казань), Удрун-та-Хелдиндреда (Э.Байгильдеева, Казань) - имена северные, отнюдь не из ВК или "Сильмариллиона" взятые. Барон Пампа (Дмитрий Мазин, Новосибирск). Баграт (Баграт Чавдаров, Новосибирск-Красноярск). Э.Р.Транк (И.Шальнова, Новосибирск). Лариса Денисюк (Новосибирск). Татьяна Кухта (Москва). Наталья Семенова, А.Несис, Мария Виноградова, А.Бекетов (все - Москва). Дарк (Федор Дружинин, Питер). Лалаит Лорендель (Светлана Л???, Новосибирск). Стеф (Новосибирск или Ек-бург - не помню). Керим (Керим Джемилев, Новосибирск-Екатеринбург). Тошка (Антонина Каковиди, Москва). Маруся (Мария ганжа, Москва). Змей (Сергей Кокорин, Москва). Костя Пушкарев (Берсерк, Москва). Мерлин (Борис Лазеев, Новосибирск). Брасид (Александр Тутов, Котлас). Дракон (Михаил Бражников, Новокузнецк). Линтар (Алексей Оршанский), Сильвен, Ринэль, Эльданор, Гэладэль, Мариэль, Фиртин, Елена Ивонина (все - Новокузнецк). Долматыч, он же Рингнар (Алексей Долматов, Томск). Гимли и Гилка, то есть Гилвен (Олег Ширяев и его жена, Томск), Олег был Гимли на ХИ-90. Капеллан, он же Феанор, второе прозвание распространено только в узком кругу (Антон Ремизов, Казань). Белег (Михаил Русин, Казань). Арвен (Иваново). Гил (Владимир Борисюк, Уфа). Руст (Рустем Якупов, Уфа). Алликас (Алексей Алликас, Уфа). Юрис (Юрий Сорокин, Уфа). Фродо (Елена Сорокина, Уфа). Энди-адмирал (Екатеринбург). Дик Оружейник (Денис Останин, Екатеринбург). Даэрон (Глеб Петченко, Харьков) - известен по роли Даэрона на ХИ-92. Лавр - испонитель роли Лавра Наркисса на ХИ-90. Борис Батыршин - он же изредка Торин Дубощит, по роли на ХИ-90. Митрилиан (Татьяна Привалова, Москва). Д'Арси (Роман Шебалин, Москва). Ниенна (Наталья Васильева, Москва). Аэрни (Екатерина Алексеева, Москва). Илсе (Наталья Скарлыгина, Москва). Маглор (Андрей Рязанов, Казань). Орк (Николай ??, Москва, команда "Эгладор"). Макавити (Константин Асмолов), Вэйлан, Мяути (Марина Фейгельман), еще дюжина примерно котячьих" прозвищ - Москва. Луэллин (Лев Лобарев, Москва). Тетушка Бильбо (Екатерина Ливанова, Уфа-Москва). Дик Найтингейл (Виктор Карасев, впоследствии - Сказочник, Иваново-Москва)
Там еще много есть, я вразбивку перечисляла, случайно листая списки. И, что характерно - все толкиновские имена взяты для игры! А так народ представлялся нормальными именами, кроме особо дивненьких.
[7] Особенно характерно это явление для малых групп толкиенистов, для которых подобная форма самоидентификации не вызывала проблем с дублированием имен. Можно предположить, что на первом этапе развития толкиен-движения Гэндальфы, Арагорны, Галадриэли действительно соответствовали своему имени, если не способностью заклинать головную боль или петь песни, то уж по меньшей мере - особенностями характера.
Ой. Ребята, а спросить у очевидцев слабо было? Как народ игрался в этих малых изолированных "отрядах Хранителей" и как переименовывался, когда мелкая компашка вливалась в большую тусовку? Характерный пример - клуб "Форност" в МГУ. Пока их было полтора десятка, звали они одного парня Арагорном, а его симпатичную и милую подругу - Арвен. Но когда осенью 1993 года они учинили набор, прозвища эти как-то сами собой слиняли.
[8] (достаточно вспомнить, что и Митриллиан некогда носила персонажное имя Йовин. И Йовин Московская тоже. :)).
Разница, господа, в том, что Татьяна носила имя Эовин в тесной компании из трех девиц, никогда о роли Эовин не мечтала и себя в виде Эовин не представляла. В отличие от Лины Воробьевой, которая и песни об Эовин писала, и роль сыграть мечтала. Да, еще - одновременно в Москве появилось две Эовин - Лина и еще одна девочка. Но отчего-то имя Йовин осталось за Линой, а вторая претендентка куда-то канула... Помнится, имя она сменила довольно быстро.
[9] Итак, 90-91 г. это - золотой век фэндома, период, когда в фэндоме преобладает единый идеал и единая трактовка идеала.
Ох, ну нифига ж себе золотой век! Трактовка ВК от Бориса Батыршина и Дмитрия Нежданова, мастеров Хи-91, просто убила многих толкинистов, вроде Григорьевой, Ивониной, Тошки, Митрилиан, Таллэ, Хэлл, Дис и прочих. А прочтение "от Ниенны" уж так соответсвует теории единого идеала и его трактовки, что просто жють.
Вы уж попробуйте наитй общее у прагматиков-ролевиков из "Города мастеров" и романтичных эльфов из "Эгладора". Да. И не забудьте показать единство идеала Таллэ и Ниенны. А я тихо похихикаю в уголку.
[10] Но как и всякий золотой век он вскоре завершается. С одной стороны, постепенно растет степень самоидентификации толкиенистов первого поколения в мире Толкиена и в фэндоме. Йовин (Митриллиан) превращается в Митреллас
БА! Татьяна на ХИ-91 звалась Мелианой (как-то никому не вспомнилось имя Митреллас), а уже весной 92-го я ей придумала имечко Митрилиан - тоже ведь не помнила, как звалась заблудившаяся эльфийская девица, помнила только, что-то насчет "митрил-". И никогда никакого отождествления не было. Митреллас - это было игровое имя Марины Селисской из нашей команды.
[11] появляются первые "темные" (СПСВ, Ниэннах)
Вах-вах! СПСВ существовала, дай Бог памяти, с 89-го. А Ниенна уже на ХИ-91 присылала "черную" идейную заявку. Самое интересное, что все названные лица доступны по инету и на вопросы отвечают охотно.
[12] углубляется взаимопроникновение толкиенистского и ролевого движения. Эти процессы были неизбежны.
Так-таки и неизбежны? А доказательства? И насчет углубления - эт вы, господа, что-то не додумали. Толкинистской движение родилось в 90-м году. На ХИ-90. Выводы?
[13] либо человек просто принимает существование различий между идеалами, как данность, и несколько отдаляется от Средиземья (но отнюдь не обязательно от фэндома, примером подобного поведения является А. Свиридов)
Это вы о старом фэне Алексее Свиридове? У которого еще и опыт советской жизни имеется нехилый? Н-да... И как это Свиридов ухитрился "отдалится от Средиземья", а? Вы можете продемонстрировать сей процесс? Свиридов ВСЕГДА, сколько я его знаю (с 91-го года) занимал ту позицию, на которой он и сейчас стоит. Хоть бы "Фэн-гиль-дон" почитали, что ли!
[14] либо он корректирует свой идеал, адаптируя его к идеалу Толкиена (адаптация эта, скорее всего будет ограниченной и эклектичной)
Вот эта фраза абсолютно непонятна.
[15] либо он находит на периферии толкиеновского повествования выразителей идеала, сходного со своим (та же Митреллас-Митриллиан)
И это как прикажете понимать? Какой-такой выразитель идеала нашла Митрилиан?
[16] либо, наконец, он вынужден создать на основе толкиеновского мира и своего идеала некий производный мир
Вынужден? Ой мама! Да Таллэ сочиняла волшебные истории еще в школьные годы. Ниенна, кстати, тоже в школе писала фантастические романы - по косвенным данным, с несчастной любовью и ррромантическим главным героем-бунтарем. И "Кристалл ворона" Эйлиан написан тоже в старшем школьном-младшем студенческом возрасте. А уж с каких пор пишет фэнтези Иллет, я вообще молчу. Она ее писала еще до того, как прочла ВК в 90-м.
[17] либо находящий свое отражение в литературном творчестве, (апокрифы и продолжения)
Вах! Практически все толкинисты, подвинувшиеся на детлитовском издании 82-го года, пытались писать продолжения. Это, ребятушки, вина книгоиздателей...
[18] либо не находящий такового, но отражающийся в поведении и представлениях человека о тех или иных элементах мира Толкиена (зачатки "глюколовства").
Глюколовство это, братцы, растет из интеллигентских будней 70-х, из экстрасенсов, кармачакры, "Розы мира" и прочей оккультной почвы. И с толкинизмом связано лишь постольку постольку - как ворон с конторкой.
Да, еще: первые "глюколовы" возникли в Москве, Питере и Новосибирске практически одновременно и на сходной почве. И сразу началось перекрестное опыление..
[19] В последнем случае возможно подсознательное замещение картины мира, созданной Толкиеном, на картину мира, созданную в сознании человека, причем он будет искренне уверен в том, что именно таким, каким представляется ему и является мир Средиземья в описании Толкиена.
Да, ребята. Крапивина вы не читали. А между тем все эти грани и многомирья источником имеют именно его. Да еще плюс сюда "Белую Дорогу" Вартанова и повальный бзик на "Эмбере" в 89-90-м.
И что удивительно - читая архивы Worlds, вы удитрились не заметить писем Ингвалла, моих и Ассиди о тусовках "дорожников" и истории этого явления...
[20] Тем не менее, представители первого поколения по прежнему ощущают себя единым целым, несмотря на многочисленные идеологические конфликты и личные антипатии. Анализ интернетовского общения свидетельствует о том, что при прочих равных обстоятельствах представители первого поколения склонны защищать друг друга от представителей последующих поколений вне корреляции с идеологической ориентацией последних.
Ага. Нашли единое целое - из меня, Сержа Запорожского и Ниенны! А насчет взаимной защиты - так это, батенька, мы стараемся по мере сил вести себя прилично, как люди цивилизованные. А не прыгать по-обезьяньему и радоваться, когда какая-то сопля начинает учить Ниенну и Иллет, скажем, как им книги писать (на манер Диэр и некой Блэки полтора года назад), а Элинор - как тексты в Каминный зал отбирать (Elhe the Silver Wormwood примерно тогда же). И поколения тут ни при чем.
[21] Второе поколение, формирующееся в 93-94 гг. появляется в результате притока новых поклонников Толкиена в Движение.
(...)
Но при трансформации базового идеала в конкретно-индивидуальную модель поведения с неизбежностью происходит упрощение и снижение поведенческой модели. Это выражается прежде всего в сужении функциональной компоненты идеала: если среди толкиенистов первого поколения большая часть - универсалы: поэты, прозаики, публицисты, менестрели, ролевики (Ниэннах, Л. Бочарова, Сказочник, М. Ганжа), то второе поколение более специализировано, среди них чаще встречаются "чистые" менестрели, литераторы, ролевики, глюколовы и т.д. Именно второе поколение дало такое явление, как "толкиеноведы" (Талиорне, Дуглас Мэррел), в первом поколении являющееся универсальной чертой почти всех членов движения.
Эй, четверо! Держите меня. А то трое не удержат.
Лора Бочарова появилась в 1993 году, на свердловских ХИ. Среди первого поколения полно народу, которое не писало, не пело и не играло. Наталья Прохорова никогда не участвовала в Играх и не пела песен, равно как Лариса Денисюк, Руст никогда не углублялся в толкиновские тексты, Балин никогда не писал стихов и прозы, я никогда не делала оружия.
И если Прохорова или Семенова не есть "чистые толкиноведы", то я пенек с ушами. А если, скажем, Керим сможет с ходу перечислить всех нолдорских королей первой Эпохи, то я три раза кукарекну. Так и быть. Тоже мне - универсальная черта!
А Анариэль (появилась в 95-м) типа не универсально деет - игр не делает, прозы не пишет, тексты не изучает... Пфе...
[22] В то же время, второе поколение в целом дальше отстоит от Толкиена, казуальная и эстетическая компонента его идеала в меньшей степени связаны с творчеством Толкиена, в деятельности его представителей значительно сильнее выражен мотив множественности миров, с одной стороны, и традиционно "цивильные", внефэндомские мотивы. Достаточно сравнить творчество Мисти, Ассиди, Эстеры, Тайэре (второе поколение), с творчеством Ниэннах или Эленхильд (первое поколение), для того, чтобы увидеть явно более широкий круг мотивов, сюжетов и образов, характеризующий второе поколение.
Незнание не избавляет от позора, господа. Итак, что писала московская тусовка в 91-93 году? С.Кузнецова - "Рыцарь изумруда" и "Квэнта Хизиэль", Эйлиан - "Кристалл ворона" и "Час Кадомцева", Ниенна и Иллет - ЧКА, Иллет - "Белые птицы" и "Лагрис", Лин энд компани - "Бесконечная дорога", Куковлев энд компани - тоже что-то "Дорожное", Карасев - "Джонатан-Чайка", халонский цикл, я - десяток дописок за Толкина и огромный фэнтези-роман, Таллэ - "Киносъемки", "Всегда тридцать", "Оседлавшие единорога", Тай из Красноярска - офигенный многосерийный фантастический роман, Скади - циклы "Скади" и "Битый лед", лирика, Сэнта в соавторстве с нефэдомской подругой - НФ-роман (к которому, кстати, относится цикл стихов "Город"), Сэнта сама по себе - сборники стихов "Книга странствий" и "Книга Кирмен", Эйтель - фэнтези-роман "Сказание об Алиане" и, например, венок сонетов "Corona Mythos", Рин - сагу "Рыцари Черного Света", Л.Денисюк - "Последний лученосец". Ню-с, сравниваем? Тем более, что "Алиан" Эйтель скоро выйдет под названием "Пути владык", в "Сакральной фантастике" собрались публиковать одну из "лагрисовских" повестей Иллет, а "Янтарные имена" Таллэ были во втором, кажется, номере...
Короче, маловато у вас сведений, господа.
[23] Третье поколение приходящих в фэндом (после 1997 г.) наиболее неоднородно. (...) большинство представителей третьего поколения мало связаны с этикой и эстетикой Толкиена, принося с собой в фэндом свои идеалы и уже потом адаптируя Толкиена под них. Поэтому именно среди представителей третьего поколения наиболее часто встречаются авторы "темных апокрифов" и обладатели наиболее неадекватных личных квент.
Фигня, ребята. "Дунаданы из Арагорнов" - это хохма 92-го года. И "черные эльфы", и вторая жена Феанора в лице Альвдис - это 93-94-й, и Гэлторн с Ахто - это 93-й, а Аэрне - 92-й, и "питерские трансвеститки" - это 93-й (а в Питере - на два года раньше, спросите у Ингвалла!)... Плохо знаете историю. Спросили бы, что ли, хоть у Татьяны, хоть у меня, хоть у Ниенны, хоть у Ринки...
[24] Поэтому частота вовсе нетолкиеновских ников (Птица, Конунг) среди представителей третьего поколения особенно высока (подробнее статистический аспект этого вопроса рассматривается в приложении 1).
Лажа. Лажа. Пропорция в целом по фэндому после 91-го года примерно одинаковая, Просто вы узнать подробнее не удосужились.
[25] Прежде всего - возникновение пресловутых конфликтов "старичков и пионеров". Эти конфликты вполне закономерны и возникают как следствие несовпадения идеалов различных групп толкиенистов.
Милок! Любое сообщетсво, которое существует свыше двух лет и включает более двух десятков человек, это переживает. Находится горластый бездарь, который кричит, что "старики всех притесняют". Первые такие хохмочки мы слыхали еще в приснопамятном 93-м...
[26] И потому "старички" отнюдь не всегда могут оценить историю про бурный роман Арагорна с харадской заложницей ("Осенний сад с хризантемами" Маргарита Тук, Примула Брэндибэк)
Ребята, от этого романчика плевался весь "Тирион" (народ со стажем от 93-го - Анарион до 97-го), мелкий песец Каленвинг (стаж - с 97-го), и прочие мои знакомцы. А некоторым "старцам" даже понравилось - Ан-чан, например. Дело не в "поколении", а в литературном вкусе и личных пристрастиях. Нефиг все списывать на среду и возраст.
[27] Соответственно, представители первого поколения, как правило, плохо воспринимают литературные произведения, статьи, игры второго или третьего поколения50, а сами представители второго и третьего поколения зачастую идентифицируют подобное поведение как проявление кастовости, закрытости "старичков".
50. Наиболее жесткое выражение позиция первого поколения по отношению к третьему и частично второму поколению нашла в словах Кэтрин Кинн "90 так называемых толкинистов - это тусовка, невежественные, неаккуратные, вызывающе себя ведущие люди. Открыто заявляющие о своем превосходстве над "толпой, реалом и цивилами". Погруженные в какие-то грезы маргиналы. Ничего не читают, ничего не смотрят, ни в чем не разбираются, тусуются, колдуют, ищут учителей смысла жизни и ждут похвал своей графомании и своим талантишкам" (Доска объявлений "Арды-на-Куличках, 23.05.01)
Знаете, милые, это и для 93-го актуально. Вспомните статью Ниенны "Тем, кто уходит из дома". Вы просто не в курсе.
[28] 51. Последовательным выражением этой позиции является статья В. Гончарова (Ульдора) "Будущее - в прошедшем?", декларирующие, в частности, что "элита закукливается, стремится резко ограничить доступ в свой круг, ибо в противном случае ей грозит девальвация статуса"
А это Ульдор написал знаете в каком году? В том же 93-м...
[29] Представители первого поколения фэндома могут стремиться к распространению своей сферы общения за пределы своего поколения
Знаете, ребята. У меня никогда не было проблем с набором команды. Последней командой были брянцы - пришли в фэндом в 98-м, однако живу я с ними душа в душу. А среди них что-то теоретиков не видать, и средний возраст - 21 год... А вот, скажем, с Ниенной я не общаюсь. Выводы?
[30] Фактически, все три варианта поведения представителей первого поколения, рассмотренные выше, способствуют либо сохранению дискретности фэндома, его разделению на группы по различным критериям (варианты Эльрин, Ниэннах), либо усугублению данной дискретности за счет снижения комплиментарности отношений между отдельными представителями различных групп (вариант Кэтрин Кинн).
Милок. Ты бы иногда в сеть поглядывал. Тогда бы знал, что среди дружеского круга Ниенны, Рин и моего присутствуют люди всех возрастов, направлений и поколений.
[31] 54. Необходимо отметить, что Кинн - единственный известный нам член фэндома, которому хватило мужества и честности признать свою склонность к доминантности. ("Четвертым доминантом была я", сообщение на ПЛ "Worlds" от 06.03.00). Согласна с этой характеристикой и Эльрин ("Кинн выпускает ТАЛИСМАН и старается быть в каждой бочке затычкой", дискуссия "О защите имени"). Хотя, как представляется нам, реально людей обладающих таким стремлением в фэндоме значительно больше одного, но лишь в данном случае этот факт можно считать документально подтвержденным.
Киса, вы меня умиляете. Вы хоть помните, что фраза о четвертом доминанте относится к описанию ситуации в школьном классе? Между прочим, я так и не поняла, по какому принципу вы изучали архивы Worlds, потому что там есть другое мое письмо, в котором я говорю о своем лидерстве именно в фэндоме и на листе. Какое тут нужно мужество - я не знаю.
[32] 55. Примеры тому - сообщения К. Кинн в конференции ФИДО su.sf&f.fandom от 01.10 .00 (ссылки на 7 авторов и 4 инструмента исторического исследования (компаративистика и пр.) на 2,5 КБ текста), в конференции ФИДО su.books от 11.02.01 (ссылки на 5 источников), финальная часть комментариев к статье Мормахара в дискуссии "О благородстве", опубликованной в "Талисмане" (4 источника), сообщения на ПЛ "Worlds" от 25.06.00 (ссылки на 8 авторов, 10 поэтических школ и 1 методологический подход), 28.06.00 (ссылки на 117 имен на 2,5 КБ текста).
Ребята, вы еще процитируйте эти письма. Или мои письма из дискуссии в су-сф-фэндоме о переводе. Искусство фигурного цитирования, блин. Письма, на которые вы ссылаетесь, к толкинистике и фэндому отношения не имеют ни малейшего. А статья некоего Мормахара никогда не была опубликована в "Талисмане". Вы, ребята, знаете различие между фэнзином и архивом? Нет?
[33] Приложения
Приложение 1
Первая группа исследований основывалась на открытых индивидуальных данных, размещенных в сети Internet, (Каталог "Кто-есть-кто", таверна "У Гарета", база данных по авторам Архива Элинор) а также данных опросов, произведенных нами. В рамках данных исследований индивидуальные данные были сгруппированы по году прихода в фэндом. Для большей наглядности и репрезентативности годовые данные были сгруппированы в четыре группы:
пришедшие в фэндом в 1990 г. и ранее
пришедшие в фэндом в 1991-1993 гг.
пришедшие в фэндом а 1994-1997 гг.
пришедшие в фэндом в 1998 г. и позднее
Исследование 1: характер псевдонимов (ников)
Индивидуальные ники были разбиты на 4 группы:
Имена Средиземья: персонажи Толкиена (Йовин, Любелия) и обладатели средиземской квенты (Митриллиан, Вальрасиан)
Имена собственные из произведений фантастики и фэнтези (Ямерт, Лестат)
Имена собственные из сюжетов истории Земли и мифологии (Скегулль)
Прочие, в т.ч. имена нарицательные (Лиса, Шакал) и имена из реалистической литературы (Кэтрин Кинн)
О качестве вашей работы с фактичесикм материалом я уже сказала. Во-первых, вы сетевой фэндом путаете с реальным. Во-вторых, как вы определяете год прихода в фэндом? Давайте десяток примеров, разберемся. В-третьих, Кинн - это моя наследственная фамилия, досталась мне от бабки, и никакого отношения к литературе не имеет.
[34] В случае наличия у человека более одного значимого ника, учитывались все, с соответствующим весовым коэффициентом. В исследовании были использованы данные 87 человек.
Маловато будет, а? Только в моей базе данных числится около полутора тысяч...
[35] Результаты исследования приведены на диаграмме 1. Как мы видим, по мере смены поколений доля ников, имеющих своей основой Средиземье снижается, вытесняемая сперва альтернативными литературными и историческими никами, а потом - прочими. Эстетический и, частично, этический идеал, проявляющийся в самоидентификации членов фэндома со временем все более и более удаляется от идеалов Толкиена.
Ребята, вы точно Кто-есть-Кто анализировали? Там за последний месяц появилось два Финрода, десяток эльфов и Арагорн...
[36] Исследование 2: характер литературного творчества членов фэндома Все произведения, принадлежащие перу членов фэндома, данные по которым анализировались, были разделены на 5 групп:
Результаты исследования приведены на диаграмме 2. Как мы видим, со временем доля сиквелов в творчестве фэндома устойчиво снижается, а доля апокрифов, напротив, устойчиво увеличивается, что подтверждает изложенные в ч. 5. тезисы.
Фигня. Во-первых, методически. Потому что прозу и поэзию стоит анализировать отдельно. Во-вторых, по фактам. Всегда соотношение дописки-нетолкиновские-фэндомские тесты было примерно равным. Как вы данные анализировали, а?
[37] Исследование 3: Отношение к "Черной книге Арды" Ниэннах и Иллет Данное исследование характеризуется наибольшей степенью нерепрезентативности выборки, поскольку в "Кто-есть-кто" и базе данных Архива Элинор требуемых данных нет и авторы были вынуждены ограничиваться информацией таверны "У Гарета" и нашего анкетирования (объем выборки - 37 респондентов).
Ну это вообще курам на смех! Примерно ровное отношение было. Только в 92-м к этому еще не привыкли. А сейчас плюрализм. Только и всего.
Непредставительная выборка. Сходите в "Тирион". Спросите у "тамплевцев" или подписчиков су.толкиен... Непримиримый крестоносец Ольга Брилева - явление отнюдь не 92, а вовсе даже 2000 года...
[38] 66. В принципе, подобный набор текстов нехарактерен для представителей первого поколения. Значительно чаще упоминаются "Хроники дома Финарфина", "Хроники деяний Эльдар и Атани", а уж упоминание Н. Перумова в списке и вовсе является уникальным. Однако отметим, что все перечисленные тексты принадлежат к периоду до 1993 г., т.е. к первому поколению!
Фигня. "Хроники дома Финарфина" написаны в 95-96 году. "Хроники деяний эльдар и атани" - в 1996-м. Даты там стоят. Как вы их проглядели, а?
Короче, господа, меняйте что-нибудь в вашей консерватории, дабы не садится в лужу с таким плеском, как вы это сделали со своей статьей.
Поскольку наш оппонент настойчиво требовал привести тексты писем Кэтрин Кинн, на которые ссылается "ГиВ", я решил удовлетворить его просьбу во избежание дальнейшей непродуктивной дискуссии по данному вопросу.
Увы, восстановить письмо Кэтрин Кинн в конференцию ФИДО su.books от 11.02.01 мне не удалось. Вероятно, оно было удалено при архивации рабочих документов к "ГиВ". Остальные письма приводятся в данном приложении.
От: Кэтрин Кинн
Получатель: Forum-T@yahoogroups.com
Дата: 28.06.00
Тема: Макс, надоело!
>> А это правильно. И кто тогда твой Протопопов? Животное, во
Не передергивай! Дольник - прав, а Протопопов- вульгаризатор.
А теперь насчет идеалов и реальной жизни.
Те, кто хочет свести все к животным импульсам, кормушке, корыту и самке/самцу, снять с идеалистов розовые очки, в сущности. всгео-навсего оправдывают собственную трусость, конформизм и эгоизм.
Им надо, чтобы все вокруг было таким же, потому что иначе они чувствуют свою ущербность.
То, что в их схему не укладываются ВСЕ исторические деятели, писатели, музыканты, художники, богословы, философы, ученые - это их не беспокоит.
Я только немногих перечислю - тех, кому современное общество - и ты, в частности - обязаны своим существованием и возможностью обмениваться подобными мнениями.
Гомер. Сапфо. Анакреонт. Фидий. Лисипп. Пракситель. Пифагор. Фалес Милетский. Сократ. Платон. Аристотель. Александр Македонский. Триста спартанцев. Перикл. Тит Ливий. Вергилий. Овидий. Цезарь. Августин. Дионисий Ареопагит (или же псевдо-Дионисий, не суть важно). Боэций. Стилихон. Марк Аврелий. Прокопий Кесарийский. Алкуин. Карл Великий. Эд Парижский. Эгиль. Король Альфред. Святой Патрик. Кирилл и Мефодий. Княгиня Ольга. Гальфрид Монмутский. Митрополит Илларион. автор "Слова о полку Игореве". Бернард Клервосский. Франциск Ассизский. Фолькет Марсельский. Элеонора Аквитанская. Кретьен де Труа. Томас Мэлори. Роджер Бэкон. Данте. Донателло. Бенвенуто Челлини. Леонардо да Винчи. Фра Анжелико. Микеланджело. Николай Кузанский. Николай Коперник. Джордано Бруно. Пико делла Мирандола. Аристотель Фиоравенти. Сергий Радонежский. Григорий Палама. Шекспир. Колумб. Лопе де Вега. Мигель де Сервантес. Джон Донн. Уильям Уоллес. Роберт Брюс. Жанна д'Арк. Лаперуз. Лавуазье. Ретиф де ла Бретонн. Дидро. Денис Давыдов. Петр I. Ломоносов. Державин. Гнедич. Пушкин. Баратынский. Языков. Лермонтов. Ньютон. Менделеев. Эйнштейн. Нильс Бор. Ландау. Колмогоров. Блок. Николай Гумилев. Фрейд. Карл Юнг. Федерико Гарсиа Лорка. Антонио Мачадо. Уолт Уитмен. Джек Лондон. Джордж Вашингтон. Лоуренс. Артюр Рембо. Кнут Гамсун. де Голль. Лосев. Лихачев. Аверинцев. Сергей Есенин. В.Шкловский. А.Межиров. А. и Б.Стругацкие. И.А.Ефремов. Н.Рубцов. Норберт Винер. Лайнус Полинг. Вернадский. К.Циолковский. Н. и С.Вавиловы. Курчатов. Королев. Гагарин. Титов. Поливанов....
Да я перечислять могу мегабайтами! так что сними свои черные очки и перестань смотреть на мир в дырку от унитаза!
И опять же - вопрос. В таком случае - что ты тут делаешь? Зачем читаешь книжки про идеалы, написанные людьми "в розовых очках", и еще обсуждаешь их с такими же идеалистами? Почему тебе не хватает общения с УСПЕШНЫМИ обитателями Силикон-вэлли и их здешними аналогами?
Кэтрин Кинн
______________________________________
Объем сообщения: 3,2 КБ
>>всех видящее только животное начало. Сводить человека к животному
>> Ну слава богу, хоть с чем-то Кинн согласна :-)
* I've seen the moon and the first sunrise ("Blind Guardian")"
Содержит: 117 имен
Отправитель: Кэтрин Кинн
Получатель: Forum-T@yahoogroups.com
Дата: 28.06.00
Тема: Вопросы к группе товарищей, скрывающейся под псевдонимом Бальтазар Эст
Итак, господа!
Я уже высказывалась относительно этой статьи. Группа людей (не будем раскрывать псевдонимы, хотя невооруженным глазом видно, кто это был) написала офигенный по размерам труд, в котором попыталась разобрать так называемую "поэзию фэндома" с точки зрения теоретической поэтики - точнее, в меру своего знакомства как с поэтикой, так и с поэзией.
Мне не хотелось бы голословно отсылать авторов к классическим трудам по поэтике - к Аристотелю, Буало, Потебне, Шкловскому, Виноградову, Лотману, Лихачеву, Якобсону, Барту. Но, господа, у вас опят вышло "отрывок, взгляд и нечто", без постановки проблемы, без набора статистики, без классификации (то, что вы вывели в тексте, не есть нормальная классификация! как будто Якобсона вообще не было и в помине!), без выводов. Что вы исследуете? И как? Где ваша методика? Вы берете достаточно произвольную группу произведений достаточно произвольного круга людей и, отталкиваясь от уже существующего разделения этих авторов, оправдывать его!
Итак, я хотела бы задать вам несколько вопросов.
1. Вы исследуете собственно стихи - или авторов?
2. Допускаете ли вы возможность того, что автор со временем меняется, меняются его стихи, стиль и приемы?
3. Знакомы ли вы со статистическими методами анализа текстов? (частотным анализом, например).
4. Почему вы не обратили никакого внимания на тематику исследуемых стихотворений?
5. Обратили ли вы внимание на корелляцию тематики и стилистики?
6. Насколько вы знакомы с древнеирландской, древнеанглийской, древнескандинавской, средневековой (трубадуры, труверы, миннезингеры, ваганты), романтической (английской, немецкой, французской, русской) поэтической традицией? С поэзией Серебряного Века? С русской поэзией ХХ века? С современной поэзией? С постмодернизмом? С мифологической традицией в европейской поэзии, наконец?
7. К какому классу (по вашей классификации) вы относите приемы стилизации (например, они довольно часто встречаются у Иллет, Ниенны, Сэнты, Эленхильд, Ингвалла)?
Объем сообщения: 2,1 КБ
Содержит: ссылки на 9 авторов, 10 поэтических традиций и 1 методологический подход
Отправитель: Кэтрин Кинн
Получатель: su.sf&f.fandom
Тема: Re: маpы аб гiстоpыi 1-2 (y сyp`ёз не yспpымаць)
Дата: 04.10.01
Katherine Kinn to Vadim Chesnokov - greetings!
> =====================================
> * Пеpепpавлено Vadim Chesnokov (2:451/30.17)
> * Из эхи : BEL.DIGEST (BEL.DIGEST)
> * От : Vlad Vork, 2:450/102.2 (01 Oct 00)
> * К : All
> * Hа тему : маpы аб гiстоpыi 1-2 (y сyp`ёз не yспpымаць)
> =====================================
Вот уж правда - всерьез не воспринимать!
> С.Б. Пеpеслегин Статья из Огонька. No 27, 1999
>
> МЫ ПОПАЛИ HЕ В ТУ ИСТОРИЮ
>
>
Хотя бы потому, что все, что Переслегин написал об историках и документах - есть невежественный бред. Сразу видно, что этот человек никогда не работал в архивах, не проводил текстологических исследований (и даже их не читал! ну хотя бы текстологический комментарий к "Повести временных лет" в новом издании "Лит.памятников"!). Судя по этой статейке, Переслегин не в курсе методов исторической науки вообще. Он наивно считает, что историки все свои выводы делают по документам. СЧАЗ! В таких случаях я даже не пытаюсь спорить, а сразу отсылаю к книгам В.Янина и А.Гуревича.
По поводу перевода древних документов - типа мы их неправильно понимаем, потому что язык изменился - тоже написана полная, извините, чушь. Что, Переслегин не знает о существовании этимологических словарей (например, словаря Фасмера?). О диахроническом методе? О сравнительно-историческом языкознании (оно же компаративистика)? Он Шахматова не читал? Hи Лотмана, ни Лихачева, ни Топорова? Ах, одного только бравого новохроноложца Фоменко? Да как вообще можно рассуждать об информационных системах, семантике и семиотике, не зная работ "тартусской школы" вообще и Ю.Лотмана в частности?
Как можно браться за интерпретацию текстов с той претензией на глубину, с какой это делает Переслегин, не зная Р.Барта?
В свое время - году в 94-м или 95-м - Переслегин и компания сделали несколько докладов по книгам Толкина. Только аудиторией ошиблись - они выступили на секции толкинистики Зиланткона :-) И что-то с тех пор не слыхать широкой публике о грозном флоте ладей-драконов, плывущих от врат Ангбанда в Белерианд по мелким степным речкам, не обозначенным на карте :-), ни о кознях мстительных телери, топивших корабли нолдор, плывущие на запад, всю Первую Эпоху...
Словом, плохо у Переслегина с наукой историей и наукой лингвистикой. И с литературоведением тоже.
--
Katherine Kinn
http://kulichki.rambler.ru/tolkien/arhiv/tower
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: I've seen the moon and the first sunrise (2:5020/400)
Объем сообщения: 1,8 КБ
Содержит: ссылки на 7 авторов и 4 инструмента исторического исследования (компаративистика и пр.)
1 И даже "Лажа. Лажа" [РНО; 24]
2 Обращаю внимание читателей на тот факт, что я намеренно привожу примеры наиболее жестких, дискуссионных статей.
3 Как показало дальнейшее общение с рядом наших респодентов, отдельные читатели ограничивались чтением пятой главы работы в связи с тем, что тематика глав 1-4 была для них неинтересна. Вынужден признать нашу ошибку - подобного подхода к тексту мы не ожидали и не предусмотрели механизмов его отображения. На будущее акцентирую внимание читателей и критиков на том факте, что главы 4 и 5 "ГиВ" носят вспомогательный иллюстративный характер, не могут рассматриваться, как самостоятельный текст и исследоваться в отрыве от глав 1-3.
4 К примеру, в [РНО; 33], наш оппонент упрекает ГиВ в том, что мы "сетевой фэндом путаем с реальным", забывая, что в предуведомлении к гл. 5 не допускающим двойного толкования образом было указано на то, что основным источником материалов для исследования послужила сеть Интернет, что может послужить источником аберраций.
5 Хотя даже мне - нефилологу очевидно, что разница между этими понятиями присутствует. "Полумертвый" и "мертвый" - явления различного характера.
6 Тем более, что этот анализ вполне верифицируем.
7 С исправлением ошибок, допущенных в данном списке, на которые любезно указала Сэнта и исключением из списка неопределенных конструкций наподобие "офигенного многосерийного фантастического романа".
8 Впрочем, репрезентативность данной выборки вызывает серьезные сомнения хотя бы потому, что в ней не упомянуты такие тексты, как "Человек с железного острова" А. Свиридова, "Эльфийский синдром" Ю. Полежаевой, "Лэйхоквента" В. Барановского, написанные именно в названный период. Если двух последних наш оппонент может и не знать, то игнорировать А. Свиридова, рассуждая о литературе фэндома, тем более - его московской части, недопустимо.
9 Стоит отметить, что с термином "непредставительная выборка" автор РНО знаком [РНО; 37], но отождествляет данный термин со значением "выборка не подтверждающая правильных данных", произвольно отождествляя правильные данные со своей позицией.
10 А вот этот упрек вполне справедлив. С сожалением вынужден признать, что данный аспект исследования был проигнорирован нами.
11 Появление в каталоге "Кто-есть-кто" >= f (MAX (Дата прихода в фэндом; Дата получения доступа к сети интернет), коэффициент бесшабашности реципиента, коэффициент общительности реципиента)
12 На мой взгляд, лучше всего для этого подходят фундаментальные исследования К. Маркса и О. Конта. Одним из лучших источников компилятивного и обучающего характера можно признать цикл лекций Э. Гидденса по социологии. При отсутствии названных источников ограниченно подходит и любой российский учебник по социологии, одобренный министерством образования. Следует отметить, что хотя бы поверхностно вопросы социологии вообще и социологического исследования в частности затрагиваются в ряде дисциплин, входящих в программу высшей школы. Поэтому их игнорирование для любого обладателя высшего образования является следствием, по меньшей мере, небрежности в исследовании.
13 В частности, генрихианская традиция, предшествовавшая появлению протестантизма кальвинистского и лютеранского толка; неспешные преобразования Алексея Михайловича, предшествовавшие реформам Петра I; постепенное развитие легистской традиции в Китае. В малых субсоциумах (в т.ч. в толкинистском) это явление не столь очевидно в силу ускоренных темпов развития этих субсоциумов, однако, и в них подобные явления отмечались (см., напр. развитие ранней Сангхьи).
14 Впрочем следует отметить, что слова автора РНО в данном случае прямо противоречат словам Эльрин ("Разговор с новичком"). Вероятно в данном случае, наш оппонент вновь воспользовался ненадежными источниками информации, ибо трудно предположить, что Эльрин в своей статье намерено вводит читателя в заблуждение.
15 Вероятно, не нам одним - во всем массиве реакций на текст ГиВ, появившихся в дальнейшем в открытом доступе либо направленных нам по электронной почте, эти тезисы не подвергаются критике.
16 К примеру, иконоборческие смуты в истории Византии были обусловлены усилением государственной власти после воцарения исаврийской династии и преодоления постираклиевской смуты, делавшим конфликт между государственными властями и церковью почти неизбежным. Но то, что данный конфликт принял именно форму иконоборчества, а не другую форму было обусловлено причинами иного плана, в частности влиянием ислама и павликианства. Оба фактора были необходимы для возникновения иконоборческих смут в том виде, в котором мы их знаем. Однако, в исследовании, посвященном культурным аспектам истории Византии в качестве причин иконоборческих смут будет названо влияние ислама и павликианства, а в исследовании, посвященном политической системе Византии, таковым будет названо воцарение исаврийской династии.
Размещено: 01.12.01
return_links();
//echo 15;
?>
build_links();
?>