Главная Новости Библиотека Тол-Эрессеа Таверна "7 Кубков" Портал Амбар Личные страницы


Халгар Фенрирссон

Реплика №...

Ольга Брилева (в дальнейшем - О. Б.)  Дурацкое занятие - писать критику на критику на критику. Но, ИМХО, Перумов заслуживает того, чтобы его били, пока он не исправит все, что напартачил. В конце концов, Марк Порций Катон так надоел сенаторам со своим Карфагеном, что его взяли да и разрушили. Может, и Перумов рано или поздно войдет в разум.

Полностью солидарен с как с Вашей оценкой занятия (в коем, впрочем, учавствую), так и с Вашим самоотождествлением. С одним дополнением - вместо Перумова можно подставить любого, кто когда-то что-то сделал, ибо всегда найдется кто-то, с чьей точки зрения сделано не то и неправильно.

О.Б. Почему Перумова нужно бить? Потому что сиквелы писать нехорошо. Единственным оправданием эпигону может служить сильная любовь к миру Автора-Основоположника. Перефразируя Жванецкого, писАть сиквел, как и пИсать нужно тогда, когда уже дальше не можешь. Если можешь не писать - не пиши.

Назовем вышеприведенное высказывание Формулой Брилевой. Область применения - любые апокрифы любых авторов.

А теперь - по конкретике.

1) По поводу имен собственных, названий народов и прочей филологии:

а) По поводу терминов Кузд и Тангар. Кузд, согласно "Ардаламбиону, гипотетическое единственное число от Казад. Согласен, что гипотеза "Тангар - ед.ч. от Казад" менее (точнее, никак ;) не обоснована - но пока в текстах Профессора не найдено открытым текстом записанное "Казад, ед.ч.Кузд", она имеет право на существование.

б) По поводу "эльфов Эльдара", "языка Синдара" etc: процитирую самого Перумова.

К сожалению, статью уважаемой г-жи Резановой при всем желании трудно назвать критической. О книге как о литературном произведении (сейчас неважно, хорошем или отвратительном) не сказано почти ничего, кроме разве что Упрека 2 - насчет расхождения в наименованиях. С него и начнем, и скажем сразу - этот упрек в значительной мере справедлив. Дело в том, что передо мной стояла дилемма - или воспользоваться целиком системой существующей, или придумать свою собственную. Я пошел по пути компиляции в значительной мере для того, чтобы любой читатель нашел бы в книге что-то знакомое, вне зависимости от того, что ему, читателю, попадалось в руки раньше - Кистяковский или Григорьева... По себе знаю, как тяжело было "переключаться" на топонимику перевода Грушецкого. В общем, хотел как лучше, но, наверное, ошибся и готов это признать.

Не берусь с разгону сказать, из какого конкретно перевода пришли "эльфы Эльдара" - но принципиально ли это?

в) О Наугриме и его имени. Готов признать, что Фолко слаб в Синдарине, но не стоит на этом основании честить его невеждой - есть причины более веские ;-)   Что касается происхождения имени Наугрима: вряд ли его так назвали родители (поскольку папа у него Истари и в Синдарине должен разбираться) - скорее сородичи по материнской линии или, что вероятнее, он сам. 

г) О Рождающей Огонь - Звезде Эарендила.
"Многие следы этого прошлого во времена Фродо можно было отыскать в словах и именах, напоминавших слова и имена Дейла и Рохана. Наиболее интересны в этом отношении названия дней недели, месяцев и времен года; некоторые другие слова того же происхождения (среди них мэтом и смаилс) также использовались повсеместно, а еще больше сохранилось в географических названиях Пригорья и Удела. Личные имена хоббитов особые, и большинство из них восходит к древним дням". (ВК, приложение Е).
Ежели хоббиты сохранили личные имена и календарные термины - то почему бы им не сохранить астрономические?

д) О дурацком ч в слове Арчедайн - я не настолько хороший знаток Вестрона, чтобы доказывать, что оно там есть; но карту, на которой присутствуют Archet (от которого, возможно, и произошел Арчедайн), Michel Delvig и Gamvich, худо-бедно помню. 

е) О Даэронском наречии. Не буду утверждать, что сей ответ написан на пушкинском - но словосочетание "гомеровский язык" в значении "древнегреческий" пару раз встречать приходилось.

ж) О названиях Куивиэнен в различных эльфийских языках:
Куивиэнен
приводится Нолдоринское название Nen Echui; оно приведено в Этимологиях, основа KUY. (HOME-V, Приложение II - Список имен и названий).

з) О курганах.

Название "Малахов курган" происходит, по некоторым данным, от некоего Ваньки Малахова, державшего подле оного кургана кабак.
Мамаев курган получил свое название  еще во времена татаро-монгольского ига. В волжской степи именно на этой высоте ханом Мамаем была учреждена сторожевая застава. Она контролировала Волгу и прикрывала столицу ханства Сарай-Берке от внезапных нападений.(из интернета)
Вывод: словосочетание "Васин курган" или "Курган Васи" совсем не обязательно означает, что под данным конкретным холмом похоронен некий Василий.

и) О том, как договорились Авари и хоббит: те Авари, которые действуют в КТ, действуют за пределами своих земель. Логично предположить, что как-то они с окружающими договаривались, и скорей всего, на вестроне (см. ВК, II-6 - Халдир, лориэнский разведчик, знает Общий, а его братья - почти нет).

й) Об имени Амрод: каюсь, не знаток Нолдорина, а потому задам кощунственный вопрос: а точно ли оно нолдоринское? И не происходит ли из пра-эльдарина?

к) Об аварине. Впервые "все шесть слов" из этого языка были опубликованы в HOME-XI (1994 г), на Ардаламбионе они появились не раньше его открытия (1997-й). Очевидно, что изучать аварин на рубеже 90-х мог разве что Кристофер и его непосредственное окружение - и обвинять автора написанной в начале 90-х книги в его незнании...

л) О Ролштайне. С какой стати гномий артефакт из гномьей же легенды про времена, когда они слов таких - "эльфы" и "люди" - знать не знали, должен иметь название на Синдарине или на Вестроне? ИМХО, зря его Перумов во 2-м издании переименовал.

2) История Средиземья и его окрестностей.

а) О длительности исторической памяти. Чтобы получить представление арнорских (к примеру) крестьян о своей истории - сравните хотя бы историю домонгольской Руси и былины о князе Владимире Красном Солнышке. Информация к размышлению: между ВалЕндилом (который, кстати, таки нашелся в одном из переводов) и Фолко - вчетверо больше времени, чем между Владимирами и теми сказителями, от которых записывали былины.

б) Об историческом образовании хоббитов в ВК и КТ: Фолко "не отходил от полок до тех пор, пока не прочитал все рукописи хотя бы по одному разу" - а у Брендибэков "хранится много рукописей, привезенных Великим Мериадоком из Рохана и Гондора!". Однако профессиональным историком он не был по определению - то есть так и остался дилетантом. Что-то знал и помнил, об остальном имел представление (зачастую весьма смутное), а так... Впрочем, знал он, пожалуй, побольше Сэма Гэмджи (см. легенду о Гил-Гэладе в его исполнении - с пятого начал, но до десятого не дошел, не в обиду сему достойному хоббиту будь сказано).

в) О всеобщем среднем образовании хоббитов ВК.

Mr. Bilbo has learned him his [Сэма - ХФ] letters - meaning no harm, mark you, and I hope no harm will come of it. (ВК, I-1)
All hobbits, of course, can cook, for they begin to learn the art before their letters (which many never reach). (ВК, IV-4, оба курсива мои).
Так что хоббиты времен Бильбо (кстати, он не рядовой хоббит, а вполне зажиточный. Эсквайр.) и Фродо были грамотны отнюдь не повально, а у "простых садовников" знание грамоты вызывало некоторую настороженность.

г) О секретности архивов.

"Владыка Денетор принял меня менее приветливо, чем в прежние дни, и очень неохотно разрешил осмотреть груды свитков и книг".
"И, Боромир, в Минас Тирите лежит непрочитанный никем, кроме Сарумана и меня, свиток, написанный самим Исилдуром". Возможно, Гэндальф и загнул - но про общедоступный документ такого не скажут.
(Обе цитаты - ВК, II-2 (из речи Гэндальфа на Совете))

"Мы в доме Денетора знаем много преданий, и еще больше скрывается в наших сокровищницах: книги, свитки древнего пергамента, надписи на камне, на золотых и серебряных листах. И многие надписи сделаны неизвестными письменами, и читать их невозможно. Многие свитки никогда не разворачивались". (Фарамир, ВК, IV-5; все курсивы - мои)

Если приведенные цитаты описывают публичную библиотеку - то мое представление о таковой нуждается в кардинальном пересмотре.

д) Какого назгула вылез Моргот? Захотел, смог и вылез. И улез обратно. Если бы его там же и пришибли - был бы смысл гадать, чьей инкарнацией является Фолко.

е) о Корлионе: а что, собственно, не так? Профессор (насколько мне известно) ничего не говорит о территориях между Тарбадом и Могильниками в первой половине ВЭ - а раз так, отчего бы в том месте и в то время не быть Корлиону?

3) Разное.

а) Восьмая Звезда в гербе Соединенного королевства - Звезда Эарендила. О чем предельно ясно сказано у Перумова, в частности, в цитате, приведенной Ниэннах.

б) О дырах в борту aka весельных портах: Брендибэки, как известно, были не понаслышке знакомы с лодками (что не мешало им оставаться существами сугубо сухопутными ;). В частности, Фолко, увидев "дракон" эльдрингов, автоматически отметил непривычный для себя способ крепления весел - т.е. отсутствие уключин.

4) Касательно плиссировки кольчуг.

а) Об удобстве вытирания носов, щек и других частей хроа: очень хотелось бы посмотреть, как Вы представляете себе вытирание щек ладонью, сжимающей меч (как у Фолко в обсуждаемом эпизоде).

б) О мечах за пазухой и за поясом: попробуйте как-нибудь быстро и надежно засунуть что-нибудь за не слишком туго стянутый (за него еще и топор затыкался) пояс. Мне не удалось.

5) О великом, могучем и т.д.: не будем. Если Вы считаете, что КТ написано плохим языком - пусть его, при моих критериях оценки апокрифов литературность языка произведения не значит НИЧЕГО. Равно как (не)литературность языка некоей, допустим, летописи сама по себе ничего не говорит о ее подлинности.

6) под последним номером, но не последним по значению - о Вере и Верных.

О.Б. Почему-то у него все Верные, включая хрониста Теофраста, хреново разбираются в собственной истории и основных положениях своей веры. 

За Теофрастом незнания истории (если не считать признаком такового неудачу в поисках Красной книги, что вполне стыкуется с 12-м томом) я не замечал (цитата оттуда: "Это — тот Фродо, кого долго помнили в песнях Людей как Фродо Девятипалого, известный как один из величайших героев Гондора; но позже часто забывали, что он был не человеком из Гондора, а Халфлингом из Шира." HOME-12, Повесть лет Третьей эпохи, 3019 год.). Что до веры - многие ли из тех, кто сейчас таскает крест , воспроизведут хотя бы "Отче наш"?

О.Б. Им нечего противопоставить страстной проповеди Олмера, ибо они не совсем четко понимают, ЧТО должны ей противопоставлять. 

Такова общая проблема веры. Верному (независимо от того, чему верен данный конкретный Верный) действительно нечего противопоставить оппоненту, который не разделяет его (взятых от балды / с потолка / из священной книги - нужное подчеркнуть) догматов. И тот Верный, который поумнее и понимает, что ему... (см. выше), действительно выглядит беспомощно в споре с мало-мальски серьезным оппонентом.
Сказанное не относится к тем, кто, не имея ответа на заданный вопрос, начинает интересоваться количеством гениев, потребным для поисков брошенного дураком камня - но как раз Теофраст таковым не является.
Кстати, у Олмера с защитой веры будет не лучше.

О.Б. Что и требовалось доказать: Верный дурак по определению.

Не обязательно - но упорно к этому стремится. Credo quo absurdum, пардон за корявый квэнь... пардон еще раз, латынь.

О.Б. Кроме того, Верный по определению бесчестен. Он неизбежно должен идти на сделку с собственной совестью (Фолко и гномы "в тылу врага"), поскольку вслух декларирует честные методы борьбы, а потом видит, что победить можно только нечестным методом.

Сколь я помню, Фолко и гномы: а) честных методов с высоких трибун не декларировали; б) "в тылу врага" (а в реальности - вполне даже на передовой) очень переживали по поводу несоответствия своего морального облика заданным стандартам. Хотя и понимали, что на войне - как на войне. Кстати, Фродо с Сэмом, напяливших чужую военную форму, Вы тоже считаете по определению бесчестными?

предпоследнее) Почему у Перумова не сказано о (вставить)? Да потому, что он писал роман, а не справочник, а значит, имел право оставить часть информации "за кадром".

последнее) Почему в преданиях не сказано о (вставить), описанном у Перумова?

Варианты:

Заметьте, ни один вариант ничему не противоречит.

 

Ну и о том, в чем дело.

О.Б. Большинство "правоверных толкиенистов" бесит вовсе не то, что Перумов "посмел" (мы и сами "смеем", да еще как!) и не то, что он имеет свое мнение относительно светлых-темных. У Ниэннах вон еще более "свое" мнение. 

Кстати, последнее неверно - драгоценную схему "правые-неправые" Ниэннах холит и лелеет не хуже любого професславного.

О.Б. Но дело именно в том, на что Ниэннах ясно указала, в тех самых трех китах:

- Незнании профессорского мира и профессорских реалий;

Отвечено по всем прозвучавшим вопросам. Новых в Вашей статье прозвучало ровно 2: о "Ч" в слове "Арчедайн" (отвечено) и о Корлионе (охотно признаю, что читал не все, написанное профессором, и надеюсь, Вы все же конкретизируете этот вопрос - желательно с цитатами из Профессора).

О.Б. - Непонимании оных;

"Не понял" и "не согласился" - это даже не две большие разницы, а все четыре. Как известно, коммунист - тот, кто читал Маркса, антикоммунист - тот, кто его понял (С) анекдот.

О.Б. - Вопиющем невладении русским языком.

Что есть владение языком? Умение соблюдать правила - или умение написать книгу, которая достала многих? Голосую за второе.

О.Б. И все это помножено на дикий апломб. Упертое "Я прав!" даже в тех вопросах, где он явно не прав.

Явно для кого - для Вас? Очевидно, у Перумова другая точка зрения по соответствующим вопросам, с этой точки зрения явно неправы Вы, и Ваше "Я права!" не менее уперто. Об апломбе - см. выше цитату из Перумова.

Х. Ф.: "P.S. Немного не по теме - но хочется как-то пояснить, чего ради это все писалось.

Чем Перумов заслужил мое уважение - так это в первую очередь беспристрастностью. В конфликте Олмер-Эльфы автор не показывает своей позиции, предоставляя читателю оценивать как ту, так и другую сторону. Это - редкость, и было редкостью во все времена (единственное известное мне исключение - скандинавские саги)."

О.Б. Это Перумов-то беспристрастен?

Да. Своим героям он симпатизирует не меньше, чем любой другой автор (Вы возьметесь сказать, кто автору ближе и роднее - Фолко или Олмер?) - однако о "прекрасных добрых народах" и "отвратительных злых племенах" не рассуждает.

[Обсуждение Веры и Верных вынесено в отдельный раздел - оно того стоит]

О.Б. Ну так в чем же заключается беспристрастность Перумова?

В том и заключается - ни одна сторона у него не выглядит неправой по определению.

Х. Ф.: "Это - единственный случай из всех известных мне попыток написать об Арде (за исключением двух-трех коротких рассказов и столь же дружно любимого ;) Еськова). Это - отказ от безнадежных попыток показа "с двух сторон" и мертворожденных односторонних описаний (тем и велик JRRT, что ему удалось именно одностороннее - и такое, что в него хочется верить. И если бы не "Сильм" и приложения к ВК - верилось бы). Это, наконец - именно та причина, из-за которой картина Перумова выглядит живой, при всех ее (согласен, многочисленных) недостатках."

О.Б. Ну-ну... Живой... То-то я во второй раз читала через силу (чтобы не выглядеть на перумовском форуме апологетом принципа "Пастернака осуждаю, хоть и не читал").

Перумов, по крайней мере, задел Вас достаточно сильно, чтобы влезть в дискуссию и ради ее аргументированного ведения через силу прочитать объемистый трактат. Значит, что-то в этом трактате есть?

Halgar Fenrirsson.

Октябрь-ноябрь 2001.