Элхэ Ниэннах (Ниенна)
FAQsИтак. Вот оно, второе издание. Конечно, я и не ожидала радушного приема - специфика работы такая; но то, что увидела в последние три месяца, глубоко меня поразило. Статей, как я уже неоднократно говорила, я не читаю (можете не верить, но это так); однако вижу реплики на различных ДОсках и вопросы, которые мне задают. Что удивляет? Ощущение сложилось такое, что в Книге нет ни новых концепций, ни интересных идей. По репликам судя, новое издание от старого практически ничем не отличается - за исключением того, что в нем нет "крови, боли и крика" (с чем, впрочем, не все согласны). То есть, допустим, в Internet долго обсуждался вопрос о том, что же такое Сильмариллы. В Книге дан [какой-то] ответ - но, похоже, несмотря на все дискуссии, ответ этот никого не заинтересовал. Периодически народ начинает спорить на тему орков - откуда они взялись такие; ответ есть - реакция нулевая. Есть там еще пара моментов, по поводу которых я ожидала дискуссии; однако ж, судя по всему, в процессе выискивания противоречий с "Silm..." (а вы ждали, что их вдруг не будет?...) и выражения удивления по поводу убранных или измененных эпизодов (а чего вы хотели от переиздания через пять лет?) народ как-то не обратил на них внимания. Зато есть три FAQа. В смысле, Frequently Asked Questions; известное слово, хоть и произносится так же, пишется по-другому. 1) Един ли Единый? 2) Что такое Пустота? 3) "Придумано или увидено", и, если увидено, почему так различаются тексты первого и второго издания? Что делать - придется отвечать, в конце концов... 1) Итак, касательно Единого. Дискуссия на тему того, как понимать слово "Единый" велась давно и результатов не дала. Спорили об абсолютах, но договорились только до совершенно справедливой мысли о том, что Добро и Зло, будучи понятиями субъективными, Абсолютом являться не могут (ура). JRRT, кстати, эту идею высказывал довольно отчетливо - да хоть в той же "Айнулиндалэ". Так вот: с моей точки зрения, "Единый" [по-отношению к Эру] - неверный термин, который мы употребляем по привычке. Потому что Единый - это именно Абсолют: Эа, Мировой Разум, Вселенная - как угодно. И основной характеристикой этого абсолюта является то, что он всеобъемлющ, то есть приемлет и включает в себя любое изменение, вне зависимости от того, как мы это изменение оцениваем. Приемля же все изменения, Абсолют не вмешивается в дела отдельных миров. Он вообще ни во что не вмешивается: он просто ЕСТЬ. Думаю, понятно, почему с этой точки зрения посчитать [Эру] "Единого" Единым невозможно. А если не до конца понятно - вспомните, как Валар воззвали к Эру во время великого похода государя Тар-Калиона, и что из этого получилось. Или ту же историю с Замыслом, воплощенном в Сильмариллах. То есть, сущность, которую мы называем Эру "Единым", является первичной по отношению к Айнур [и Миру Сущему - я имею в виду Арду/Арту] и изначально превосходит их по силе. Однако эта сущность не является ни всеведущей, ни всемогущей, ни всеобъемлющей. Это Демиург (и тут я вспомнила определение понятия "демиург"...), который, по каким-то, одному ему известным, причинам творит опосредовано, i.e., посредством Айнур. Потому и противостояние "Эру - Мелькор" имеет право на существование, хотя является совершенно "нехристианским": по христианской концепции, Падшему Ангелу противостоит архистратиг Михаил, а не Бог. Кстати, неплохо было бы повнимательнее читать Библию: там мно-ого интересного... Партия в фигуры, государи мои. Чего я не понимаю, так это почему данный вопрос вдруг стал настолько принципиальным: собственно, к описываемым в Книге событиям он особого отношения не имеет. Но это IMHO.
Тут я вздохну печально и скажу: ребята, я знаю ТТХ данной Силы, но не могу дать определения. Потому что это будет определение уровня: "Ад есть неспособность любить", и оно устроит меня, ну, может, еще человек несколько - но навряд ли широкую общественность. А отошлю я вас, господа, например, к тому же Мигачеву, у которого также фигурируют в концепции мира три силы: Первый, или Дьявол, Второй, или Бог, и Третий, или Пустота. Извращение. Чего смеетесь? - вы почитайте, почитайте...
Насчет "придумано - увидено" говорить я не буду: решайте сами, каждый для себя, потому что (в частности) какой бы ответ я не дала, половина аудитории мне не поверит, а спорить на эту тему я не хочу. Почему все так изменилось: во-первых, потому что принцип "понять оппонента" в первом издании декларировался, а во втором я попыталась его "воплотить в жизнь". Что, несомненно, раздражает - и я даже знаю, почему. Европейский менталитет построен на существовании оппозиции "Добро - Зло"; это, что называется, в крови, вне зависимости от того, считает ли себя человек приверженцем христианства, etc., или нет. Чисто по-человечески - очень хочется найти виноватого; позиция, при которой все правы и все виноваты, принимается с трудом. "Новым черным", скажем, гораздо легче полагать, что Валар - враги, а эльфы - их прихвостни (ох, как меня сейчас начнут ругать!..), чем принять идею того, что обе стороны борются за правое дело, просто у каждой это правое дело - свое. Идейка-то простая, но жить с ней неудобно, в особенности если - именно жить, а не декларировать. Во-вторых, как я уже говорила уважаемому Адану, существует разница в восприятии и оценке (в том числе, эмоциональной) событий в разном возрасте. Хм, давайте вспомним, что первое издание делалось на основе текстов, написанных, в основном, в 1991-1993 годах: мы были молоды и злы, мы категорически не хотели понимать тех, кто, с нашей тогдашней точки зрения, был подонком. Нам часто не хватало терпения разобраться до конца. Мы воспринимали все [крайне] эмоционально; и - да, таки очень трудно было осознать, а не просто понять, что на той стороне тоже сражаются за правду, просто там она своя, а тут - своя. В-третьих, наконец - в первый раз за девять лет: не все идеи были моими, не все эпизоды написаны мной, и я, ради разнообразия, не возьму на себя ответственность, скажем, за эпизод с первой размолвкой Мелькора и Гортхауэра, потому что его писала не я, а с моей точки зрения он недостоверен. Психологически. Но это я сейчас такая умная, в свете перестройки и гласности и после 1995 года; а тогда - был очень красиво и сильно написанный эпизод, который "подкупал", в первую очередь, именно тем, что был написан красиво и сильно. В том числе и меня. И идея с замком Аханаггер принадлежит не мне: это, что называется, из другой квэнты. Если вы читали тексты Иллет, которые были помещены в Internet в последние два-три года, то могли видеть, что она пишет о нескольких мирах, так что рассказ о Венце Ночи, скорее всего, просто не имеет отношения к Арде/Арте. Почему были убраны тексты "Лесная Тень", "Страшнее лжи", "Последняя гавань", эпизод о Маэглине, etc.: потому что у меня не было времени их проработать. Кто жалеет об истории Хурина, может не тревожиться: мы к ней еще вернемся. Почему был убран "Дневник Майдроса": потому что, если угодно, это не эльфийское восприятие событий. Почему нет карт: не успели. Почему нет глоссария: тут я виновата, нужно было сделать, хотя большинство слов и фраз понятны-таки по контексту. Кстати - об орочьем глоссарии никто так и не спросил, всех заинтересовал исключительно Ах'энн... Если еще что-то конкретное на тему "почему нет"или "почему есть" интересует - спрашивайте.
Во-первых, если внимательно посмотреть на "Silm...", становится понятно, что в нем масса параллелей с Библией - что дает мне возможность действовать сходным образом и параллели эти проводить. Во-вторых - очень люблю игру "угадай, откуда?" (и не я одна люблю). Периодически возникает мысль: объявить конкурс по эпизоду "О черных культах" - кто больше найдет цитат из той же Библии. Только вот приз пока не придумала. А в-третьих - постарайтесь понять: я вольна в выборе формы. Я вовсе не намерена утверждать, что Амариэ действительно цитировала "Песнь Песней", пусть и с некоторыми купюрами; я также не намерена утверждать, что речь "чернушного" проповедника реально и дословно была построена на цитатах из Пророков (кстати - в поединке с Унголиант кто опознал курсивный текст? Откуда?...). Но данная форма мне удобна и кажется мне адекватной, а на Библии "копирайт" не висит. Вы же не спрашиваете, почему монологи Намо по стилю напоминают "Черного Баламута"? А если спросите, я вам скажу: есть еще такая вещь, как стилистическое заимствование. Этот стиль был наиболее адекватен, всего и делов.
Объясните мне, я не понимаю. Ну, в конце концов, могу же и я вопрос задать, не все вам меня спрашивать...
С уважением, |
return_links();
//echo 15;
?>
build_links();
?>